Daily Archives: 04.06.2017

  • 0

Глупый богач

Глупый богач

Глупый богач

Бурятская народная сказка

Давным-давно одна бедная семья имела быка. Как-то в лесу напали на него семь волков. Бык, защищаясь, пятился, пятился и задними ногами открыл дверь сарая. Жадные волки — за ним. Дверь сарая закрылась.
На другой день бедняк, ища своего быка, увидел его следы рядом со следами семерых волков и сильно забеспокоился. Что же делать? Решил найти хотя бы кости быка. Следы привели к сараю.
Бык услышал хозяина и замычал. Обрадовался бедняк, что жив его единственный бык, открыл дверь и увидел: бык с красными глазами стоит в углу сарая, выставив вперед рога. Около него валяются на земле пять волков, а двое сидят в другом углу и зализывают раны.
На обратном пути бедняк встретился с богачом. Тот удивился:
— Откуда идёшь, бедняк, со своим единственным быком? Где ты нашёл столько волчьих шкур? Отдай их мне на доху!
Бедняк переступил с ноги на ногу и ответил:
— Мой бык забодал в лесу семерых волков. Если бы вы отпустили своих быков в лес, разве не нашлись бы для ваших дох даровые волчьи шкуры?
Богач впопыхах прибежал домой, приказал работникам погнать быков в лес, надев на их рога стальные наконечники. Богач хвастался: «Мои быки добудут мне волчьи шкуры. Стану ещё богаче».
И правда, его быки встретились в лесу со стаей волков. Но жадный богач перестарался. Когда быки с рёвом кидались на волков, те отскакивали за сосны. Пытаясь забодать хищников, быки всаживали в деревья свои рога с острыми стальными наконечниками. В это время волки бросались на них и сваливали одного за другим.
Через три дня богач направился по бычьим следам в лес. Он взял с собою работников, чтобы содрали они с волков шкуры. Приехали в лес и нашли бычьи головы, воткнутые рогами в сосны, и ноги, валяющиеся на земле.

Другие сказки


  • 0

Бурятские сказки на В

Волшебные рога Огайло

 

Другие сказки


  • 0

Волшебные рога Огайло

Волшебные рога Огайло

Волшебные рога Огайло

Бурятская народная сказка

В одном бурятском улусе Подлеморья жили два брата-близнеца Гамбо и Бадма. С ними находилась и мать Аюна. И пятистенная юрта внутри вся была украшена рогами сохатых, козерогов и северных оленей. Гамбо славился как самый искусный, смелый и выносливый охотник, а вот Бадма с детских лет лежал на шкурах без движения, болел какой-то неведомой болезнью, и за ним нужен был уход.
А как любил Гамбо своего брата! И Бадма отвечал ему любовью, но часто жаловался:
— Смогу ли я когда-нибудь быть полезным тебе и матери?
— Не беспокойся, Бадма, придёт время — и ты выздоровеешь, я верю в это.
— Нет, Гамбо, видно, мне никогда уже не подняться. Лучше умереть скорее, чем быть вам в тягость.
— Не говори так, Бадма, не обижай меня и мать. Терпи! Всему своё время.
Вот как-то раз Гамбо собрался на охоту и сказал брату:
— Хочу добыть тебе свеженинки-баранинки. Не скучай без меня.
А было это в ту пору, когда в тайге и гольцах Баргузинского хребта водилось много снежных баранов-аргали, на которых и охотился Гамбо.
Долго шёл он на этот раз таёжной звериной тропой, пока она не привела его в ущелье между скал. И тут он увидел на скале одного из снежных баранов.
Какой это был крупный, стройный и могучий баран! Голову его украшали большие, толстые, завитые рога, кольца на которых показывали, что барану немало лет. Ведь каждый год на рогах прибавляется по кольцу, и чем больше становятся рога, тем они тяжелее.
Вскинул ружьё Гамбо, прицелился и выстрелил. Но что это?
Баран только повернул голову в сторону охотника и остался стоять на месте. Гамбо выстрелил второй раз — баран лишь встряхнул головой, спокойно огляделся и стал взбираться выше в горы.
Гамбо опешил. В меткости своей он никогда не сомневался, а тут — на тебе! Было отчего прийти в замешательство. И он решил, что это заколдованный, неуязвимый баран.
— А ты верно определил, — услышал Гамбо голос с вершины утёса. — Тебе одному посчастливилось увидеть Огайло, любимца хозяйки баргузинской тайги Хэтен.
Глянул вверх Гамбо и ещё больше удивился, увидев на месте, где только что стоял снежный баран, красивую девушку в шкуре рыси.
— Ты кто такая? — придя в себя, спросил Гамбо.
— Я — Янжима, прислужница Хэтен, — ответила девушка. — И я тебя предупреждаю: не гонись за Огайло, он тебе всё равно не достанется. Зря будешь стараться. Да и зачем? Ты и так, без рогов Огайло, здоров и силён, как богатырь.
— А при чём здесь эти рога? — насторожился Гамбо.
— Не притворяйся, будто не знаешь, — усмехнулась Янжима. — Тебе хочется добыть их, чтобы стать самым сильным и могущественным из людей.
— Не понимаю, — смутился Гамбо.
— И понимать тут нечего. Огайло носит волшебные рога, они налиты целебными соками, способными даровать человеку здоровье и богатырскую силу. А сам Огайло, пока носит их, неуязвим. Так что уходи отсюда, пока цел.
Сказала это Янжима и скрылась в расщелине утеса. Постоял немного в раздумье Гамбо и покинул ущелье. Этого и ожидала Янжима. Взмахнула она жёлтым платочком, и в тот же миг на небе появилось белое серебристое облачко, а на нём — неписаной красоты девушка в одеянии цвета утренней зари и в серебристых мехах. Спустилась она с облака на землю и спросила девушку в шкуре рыси:
— Что скажешь, Янжима?
— О, лучезарная повелительница, обладательница всех богатств баргузинской тайги, прекрасная Хэтен! Я должна тебе сообщить, что здесь появился смелый охотник, который гоняется за твоим Огайло. Он может заарканить его или достать петлёй!
— Ему нужны волшебные рога барана? — задумчиво произнесла Хэтен. — А вдруг это злой человек? Ты, Янжима, не должна допустить, чтобы рога Огайло достались охотнику.
И Хэтен вернулась на своё облако.
Домой Гамбо вернулся огорчённым, хотя и добыл, как обещал Бадме, баранины-свеженины.
Его удручало то, что он упустил снежного барана с волшебными рогами! Ведь они могли бы поставить брата на ноги! «А всё-таки я его добуду!» — дал себе слово Гамбо и приступил к сборам.
Перед тем как отправиться к баргузинским гольцам, Гамбо наказал Аюне:
— Береги, мать, Бадму, ухаживай за ним, обнадёживай…
Взял Гамбо с собой необходимые для лова снасти и пошёл берегом Байкала. И тут сразу же подул ветер, да такой сильный, что идти стало невозможно.
«Какая-то сила препятствует мне», — подумал Гамбо, но назад и шагу не сделал, вперёд прорывался. Где ему было знать, что это Янжима приступила к делу!
Кое-как Гамбо достиг густого соснового бора, но тут его схватили крючковатые ветки сосен и, чтобы поднять Гамбо выше, сами вытянулись — даже корни наружу повылезали. А песок с берега засыпал глаза Гамбо. Заскрипели, затрещали сосны, раскачали охотника и бросили его далеко в море, а сами так и остались стоять на корнях, как на ходулях.
Упал Гамбо в холодные воды Байкала и погрузился на самое дно. Откуда ни возьмись появились глубоководные голомянки — прозрачные как стекло рыбки, и стали они со всех сторон щипать и хватать охотника. Не растерялся Гамбо, собрал голомянок в стаю и приказал им поднять себя на поверхность. А тут плавали нерпы — байкальские тюлени.
Гамбо подкрался к самой большой из них, ухватился за ласты, и та благополучно доставила его на берег.
Отправился Гамбо дальше. Миновал густой тёмный лес, вышел в светлый распадок. Идти на просторе стало веселее. Но к вечеру над распадком нависла чёрная тяжелая туча. И вокруг стало пасмурно. Поглядел вверх Гамбо и ужаснулся: у тучи оказалась большая лохматая голова с глубокими, тускло мерцавшими глазами и приплюснутым носом. И заговорила эта голова глухим устрашающим голосом:
— Вернись назад, строптивый охотник, или я — Вечерняя Туча — оболью тебя сейчас так, что ты промокнешь до костей и за ночь окоченеешь до смерти!
Гамбо рассмеялся:
— Не пугай, не боюсь тебя!
В ответ сверкнула молния, ударил гром, и туча разразилась небывалым водяным потоком. Такого дождя Гамбо ещё не видел, но страху не поддался. Разделся он и всю ночь растирал своё тело. Под утро дождь стих, но внезапно появился густой туман. И у тумана оказалась большая голова с выпуклыми серо-пепельными глазами и толстым белесым носом и молочно-белыми волосами. И заговорила эта голова скрипучим холодным голосом:
— Я — Утренний Туман — повелеваю тебе, дерзкий охотник, уходи отсюда или я задушу тебя!
И пухлые руки тумана потянулись к шее Гамбо.
— Нет, не дамся я тебе! — вскричал Гамбо и стал бороться с туманом. Час, другой боролся — не выдержал туман, уполз в горы.
На небе появилось белое серебристое облачко, а на нём — сама Хэтен, вся в розовом.
— Зачем тебе, храбрый и сильный охотник, понадобились волшебные рога моего Огайло? Ты и без них — богатырь богатырём! — обратилась она к Гамбо.
«О, так это же сама Хэтен, хозяйка баргузинской тайги!» — догадался Гамбо. Ответил чистосердечно:
— Не для себя, для брата больного стараюсь.
— Это хорошо, — просияла Хэтен. — Забота о других — похвальна. Значит, ты — хороший человек! А как тебя зовут?
— Гамбо, охотник Подлеморья.
— Так продолжай же свои поиски, Гамбо. Сказала так и — повернула облако назад, уплыла дальше к гольцам.
— О, прекрасная повелительница Хэтен! — такими словами встретила госпожу девушка в шкуре рыси. — Я всё делала для того, чтобы этот упрямец-охотник отступился от задуманной затеи, но его не останавливают никакие преграды!
— Они бессильны против него, — задумчиво произнесла Хэтен.
— И я признаюсь тебе, Янжима: мне нравится этот охотник. Сила его покорила меня. Я люблю сильных и благородных людей.
— Что ты говоришь, прекрасная Хэтен! — возмутилась Янжима. — Неужели ты допустишь, чтобы этот пришелец стал обладателем волшебных рогов Огайло? Они же принадлежат только тебе!
— Верно говоришь, Янжима. Но что я могу поделать! Я полюбила этого смелого, сильного охотника.
— Хэтен, одумайся! — вскричала Янжима. — Ведь одолеть его — это в твоих силах… Достоин ли он твоей любви?
— Да, достоин! — твёрдо сказала Хэтен. — И пусть он стремится сюда, посмотрим, что будет дальше.
Гамбо между тем шёл и шёл через буреломы и лишайники, через бурные стремительные потоки и каменные россыпи к заветной цели. Показалось знакомое ущелье. Глянул на утёс Гамбо и обомлел: на нём стоял, как и прежде — спокойно, тот самый неуязвимый снежный баран.
«Огайло! — воспрянул духом Гамбо. — Ну, теперь ты не уйдешь от моего аркана, — заговорил Гамбо. — Я скраду тебя во что бы то ни стало и вернусь с волшебными рогами к брату: быть ему здоровым и сильным!»
— Не утруждай себя напрасно, Гамбо, — послышался из расщелины голос Хэтен. — Подойди ко мне, я сама подарю тебе волшебные рога Огайло.
Чего-чего, а этого никак не ожидал Гамбо! Едва владея собой от волнения, Он послушно поднялся на утёс.
— Не замечаешь перемены? — спросила Хэтен охотника, кивая на Огайло.
На голове барана красовались обыкновенные рога, а волшебные держала в руках Хэтен.
— На доброе дело и доброму человеку добра не жаль.
— О, как ты сама добра, Хэтен, — осмелел Гамбо. — И как я тебе благодарен! Чем же я смогу отплатить тебе за твою доброту!
— А может, она и для меня обернётся добротой, — загадочно сказала Хэтен. — Ведь благодарна-то я!
— Кому-же?
— Моему Огайло!
Хэтен подошла к снежному барану и обняла его за шею.
— А ему-то за что? — спросил Гамбо.
— За то, что он привёл меня к встрече с тобой. Взмахнула Хэтен жёлтым платочком, и облако опустилось с неба.
— Вот мы сейчас и отправимся к тебе, Гамбо, — сказала Хэтен и обратилась к Янжиме, — не забудь взять с собой заветное одеяние!
Сели они втроём на облако и поплыли по небу. Внизу под ними щетинилась тёмно-зелёная тайга, извилистыми серебряными ленточками тянулись реки. И далеко позади остался утёс, на котором стоял и глядел вслед удалявшемуся облаку снежный баран.
— Прощай, Огайло! — помахала ему рукой Хэтен. — Ты не будешь на нас в обиде: в дар тебе я оставляю недоступное для охотников пастбище, где ты будешь в полной безопасности и как вожак любим всеми твоими сородичами.
Приблизился берег моря. И видит Гамбо — стоит внизу около юрты его мать, Аюна, и смотрит вверх.
— Встречает нас! — сказал Гамбо и помахал ей рукой.
Опустилось облако, сошли на землю с волшебными рогами Гамбо, Хэтен вся в розовом и Янжима в шкуре рыси, а само облако тут же бесследно растаяло.
— Дети вы мои родные, как я вам всем рада! — запричитала Аюна. — Проходите в юрту!
Гамбо первым делом подбежал к лежащему на шкурах брату.
— Ну, Бадма, достал я тебе рога снежного барана. Быть тебе богатырем! — и подвесил рога над изголовьем постели брата.
Прошёл месяц. За это время Бадма встал на ноги и превратился в крепкого и сильного богатыря.
Выздоровление Бадмы стало настоящим праздником.
В честь его Янжима сбросила с себя шкуру рыси, надела пышное, усыпанное блёстками золота одеяние.
Преобразившись, Янжима стала ещё прекраснее.
Увидев её в таком наряде, Бадма не смог сдержаться от восхищения:
— Прекраснее тебя нет цветка, Янжима! Какое счастье хотя бы только разок посмотреть на тебя!
— А почему бы не всегда? — слукавила Янжима.
Так оно и вышло. Вскоре сыграли две свадьбы. И не было на свете людей счастливее Гамбо с Хэтен и Бадмы с Янжимой. Часто потом вспоминали они о злоключениях в баргузинской тайге охотника за волшебными рогами и поминали добрым словом Огайло — неуязвимого снежного барана.

Другие сказки


  • 0

Бурятские сказки на букву А

Ангарские бусы

 

 

Другие сказки


  • 0

Ангарские бусы

Ангарские бусы

Ангарские бусы

Бурятская народная сказка

Кто в глубокую старину считался самым славным и могучим богатырём, которого все боялись, но и почитали? Седой Байкал, грозный великан.
А славился он ещё и несметными, бесценными богатствами, которые стекались к нему со всех сторон от покорённых им и обложенных данью — ясаком — окрестных богатырей. Насчитывалось их более трехсот. Собирал ясак верный соратник Байкала — богатырь Ольхон, у которого был крутой и жестокосердный нрав.
Неизвестно, куда бы девал с годами всю добычу Байкал и сколько бы он её накопил, если б не его единственная дочь Ангара, синеокая, капризная и своенравная красавица. Очень огорчала она отца необузданной расточительностью. О, как легко и свободно, в любой миг расходовала она то, что собирал её отец годами! Бывало, журили её:
— На ветер бросаешь добро, зачем это?
— Ничего, кому-нибудь да пригодится, — говорила Ангара, посмеиваясь. — Люблю, чтоб всё в ходу было, не залёживалось и попадало в хорошие руки.
Сердцем-то добра была Ангара. Но были у Ангары и свои любимые, заветные сокровища, которые она берегла с малых лет и хранила в голубой хрустальной шкатулке. Часто подолгу любовалась она ими, когда оставалась в своей светлице. Шкатулку эту Ангара никогда и никому не показывала и ни перед кем не открывала, поэтому никто из дворцовой челяди не знал, что в ней хранится.
Знал только Байкал, что шкатулка эта была доверху наполнена волшебными бусами из многогранных драгоценных камней-самоцветов. Удивительную силу имели эти сокровища! Стоило извлечь их из шкатулки, как они загорались такими яркими и могучими огнями необычайной красоты, что перед ними меркло даже солнце.
А почему Ангара не торопилась надевать на себя волшебные украшения? Призналась она только своей няне Тодокте:
— Вот появится у меня любимый друг, тогда и надену. Для него.
Но дни проходили за днями, а друга по душе не находилось. И Ангара заскучала. Всё вокруг томило и огорчало её. От былого игривого нрава красавицы ничего не осталось.
Заметил Байкал такую перемену в дочери и догадался: жениха ей хорошего надо, свадебку пора сыграть. А за кого отдашь, если она ещё никого не полюбила! И решил он оповестить всю окружавшую его знать о том, что хочет выдать дочь замуж.
Желающих породниться с Байкалом оказалось много, но Ангара всем отказывала. Разборчивой оказалась невеста! По её выходило, что этот умом недалёк, тот лицом не вышел, третий — статью.
Байкалу уже не только Ангару, но и всех молодых богатырей стало жалко.
Много ли, мало ли прошло времени, но однажды во владения Байкала приплыл такой нарядный струг, каких здесь никогда не бывало. А привёл его молодой витязь Иркут, окружённый большой, важной свитой. Ему тоже захотелось попытать счастье.
Но Ангара и на Иркута глянула равнодушно, поморщилась:
— Нет, не надо мне и этого!
Делать нечего — хотел было повернуть Иркут обратно, но Байкал остановил его:
— Не торопись, погости у меня немного.
И устроил в честь гостя, который понравился ему, небывалый пир. И длился он несколько дней и ночей. А когда наступил час расставания, Байкал сказал Иркуту на прощание:
— Хоть Ангаре ты и не пришелся по душе, но мне люб. И я постараюсь, чтобы ты был моим зятем. Надейся на меня.
Слаще меда были эти слова Иркуту, и отплыл он к себе обрадованным. А Байкал с этого дня начал осторожно уговаривать Ангару, чтобы она согласилась выйти замуж за Иркута. Но она и слушать не хотела. Бился-бился Байкал, видит — ничего не выходит, придётся повременить со свадьбой.
Но вот подошёл большой летний праздник — Сур-Харбан, на который каждый год стекалось к Байкалу много народу. О, как богато и торжественно обставлялся этот праздник!
Уже начались состязания, когда последним появился на празднике потомок гордого богатыря Саяна могучий и славный витязь Енисей, который сразу обратил на себя внимание всех присутствующих.
В стрельбе из лука, в борьбе и в скачках он далеко превзошёл всех богатырей — званых гостей Байкала.
Ловкость и красота Енисея поразили Ангару, и она не отрывала от него глаз, сидя рядом с отцом.
Енисей тоже был очарован красотой дочери седого Байкала. Он подошёл к ней, поклонился низко и сказал:
— Все мои победы — тебе, прекрасная дочь Байкала!
Кончился праздник, гости стали разъезжаться.
Покинул владение Байкала и Енисей.
С той поры Ангара еще больше заскучала.
«Уж не по Енисею ли тоскует дочь моя?» — с тревогой думал Байкал. Но обещание своё — выдать дочь за Иркута — решил выполнить. И как можно скорее!
— Вот что, дорогая дочь! — заявил он однажды. — Лучшего жениха, чем Иркут, тебе не найти, соглашайся!
Но Ангара снова воспротивилась:
— Не надо мне его! Лучше одна до старости лет жить буду!
И убежала прочь. Байкал в сердцах затопал на неё ногами и крикнул вслед:
— Нет, будет по-моему!
И тут же приказал богатырю Ольхону глаз не спускать с Ангары, чтобы она не вздумала убежать из дому.
Однажды подслушала Ангара разговор двух чаек о голубой прекрасной стране, где властвует Енисей.
— Как там хорошо, просторно и свободно! Какое счастье жить в такой стране!
Ангара загрустила пуще прежнего: «Вот бы и мне попасть в ту голубую страну и вместе с Енисеем жить свободно и стремиться дальше к неведомым просторам, чтобы всюду сеять такую же свободную, светлую жизнь. О, для этого я не пожалела бы и своих волшебных бус!»
Заметил терзания дочери Байкал и отдал новое повеление Ольхону: заточить Ангару в скалистый дворец и держать её там до тех пор, пока она не согласится стать женой Иркута. И чтоб хрустальная шкатулка с волшебными бусами была при ней. Жених должен видеть невесту в лучшем из её нарядов.
Упала Ангара на каменные плиты скалистого дворца — мрачной темницы, горько заплакала, потом успокоилась немного, раскрыла хрустальную шкатулку с волшебными бусами, и они ярким сиянием осветили её лицо.
— Нет, ни перед кем я их не надену, кроме Енисея!
Захлопнула шкатулку Ангара и крикнула своим друзьям — большим и малым ручьям:
— Милые вы мои, родные! Не дайте мне погибнуть в каменном плену! Суров мой отец, но запрета его я не боюсь и хочу бежать к моему возлюбленному Енисею! Помогите мне вырваться на волю!
Услышали мольбу Ангары большие и малые ручьи и поспешили на помощь затворнице — стали подтачивать и пробивать каменные своды скалистого дворца.
А Байкал между тем послал гонца к Иркуту.
— По истечении ночи сыграем свадьбу, — передавал Байкал витязю. — Я заставлю Ангару выйти за тебя замуж!
Крепко спал в ту ночь утомлённый хлопотами Байкал.
Вздремнул немного, понадеявшийся на крепкие затворы дворца, и верный страж — богатырь Ольхон.
Ручьи и ручейки между тем завершили свое дело — расчистили выход из темницы. Хватился Ольхон — нет Ангары. Громом раскатились окрест его тревожные крики. Вскочил на ноги и Байкал, страшным голосом закричал он вслед беглянке:
— Остановись, дочь моя! Пожалей мои седины, не покидай меня!
— Нет, отец, ухожу я, — удаляясь, откликнулась Ангара.
— Значит, ты не дочь мне, если хочешь ослушаться меня!
— Я дочь твоя, но не хочу быть рабой. Прощай, отец!
— Погоди! Я весь исхожу слезами от горя!
— Я тоже плачу, но плачу от радости! Теперь я свободна!
— Замолчи, неверная! — гневно вскричал Байкал и, видя, что теряет дочь навеки, схватил в руки скалу и со страшной силой бросил её вдогонку беглянке, но было поздно…
Напрасно бушевал и свирепствовал Байкал, напрасно метался по горам Ольхон — они уже не смогли ни догнать, ни удержать беглянку. Всё дальше уходила она, прижимая к груди заветную шкатулку.
Мечта о встрече с любимым окрылила Ангару, и ей захотелось поделиться с людьми самым дорогим, что имела, — волшебными бусами.
Остановилась на миг Ангара, огляделась вокруг, открыла хрустальную шкатулку, достала связку волшебных бус и бросила её себе под ноги со словами:
— Пусть загорятся здесь огни жизни, огни счастья, огни богатства и силы!
И побежала дальше. И вдруг увидела впереди себя скачущего наперерез всадника.
Это был Иркут, он спешил преградить путь своей наречённой невесте.
Собрала Ангара все свои силы и прорвалась, пробежала мимо него. Заплакал Иркут от горечи и досады.
И снова кинула Ангара на своем пути связку бус.
Так бежала она, радостная и щедрая. А когда завидела вдали Енисея, то, вынув из шкатулки самые красивые волшебные бусы, надела их на себя.
Такою и встретил её могучий, пригожий красавец, славный витязь Енисей. И бросились они в объятия друг к другу. Хоть уговора между ними никакого и не было, а вышло так, будто ждали они этого часа давным-давно.
И вот он настал.
— Теперь нас никакая сила не разлучит, — сказал Енисей. — Будем мы с тобой в любви да согласии жить и другим того же желать.
От слов Енисея сладко стало на душе Ангары, и ещё радостней забилось её сердце.
— И я буду тебе на всю жизнь верной женой, — сказала она. — А волшебные бусы, что я для тебя хранила, мы раздадим людям, чтобы и они получили от этого радость и счастье.
Енисей взял Ангару за руку, и они вместе пошли по голубой солнечной дороге…
Много лет прошло с тех пор.
Слёзы Байкала, Ангары, Енисея и Иркута, пролитые ими от горя и от радости, превратились в воды. И только всё бесчувственное всегда бывает подобно камню.
В большой камень превратился неумолимый богатырь Ольхон, не понимавший, что такое слёзы. Скалу, что кинул когда-то в Ангару Байкал, люди прозвали Шаманским камнем. А добрые пожелания Ангары исполнились: там, где были брошены её рукою волшебные бусы с камнями-самоцветами, разлетелись во все концы большие и яркие огни жизни, выросли города. И таких городов будет ещё больше.

Другие сказки


Поиск