Monthly Archives: Ноябрь 2025

  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 412, с. 200-202

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 408  → упр. 409упр. 410  → упр. 411 → упр. 413  → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418  → упр. 419

412. Составьте тезисы на основе приведённых ниже отрывков из статьи академика С. И. Вавилова «Михаил Васильевич Ломоносов». Какой тип речи представляет этот текст? Укажите его признаки.

Среди славных имён прошлого русской науки есть одно особенно нам близкое и дорогое — имя Михаила Васильевича Ломоносова.

Михаил Васильевич Ломоносов — не просто один из замечательных представителей русской культуры. Ещё при жизни М. В. Ломоносова образ его засиял для русских современников светом осуществившейся надежды на силу национального гения. Дела его впервые решительным образом опровергли мнение заезжих иностранцев и отечественных скептиков о неохоте и даже неспособности русских к науке. М. В. Ломоносов стал живым воплощением русской науки и культуры с её разнообразием и особенностями, с её богатством и широтой. Он был естествоиспытателем, философом, поэтом, основоположником русского литературного языка, историком, географом, политическим деятелем. Всем своим самобытным энциклопедизмом6, простиравшимся от поэзии и изобразительного искусства до великих физико-химических открытий, М. В. Ломоносов, как никто другой, доказывал единство всех проявлений человеческого духа, искусства и науки, абстрактной мысли и конкретной техники.4

Ещё со студенческих лет М. В. Ломоносов проявил себя как знаток русского языка, реформатор стихосложения. Будучи за границей, он пишет: «Я не могу довольно о том нарадоваться, что российский наш язык не токмо бодростию и героическим звоном греческому, латинскому и немецкому не уступает, но и подобную оным, а себе купно природную и соответственную версификацию иметь может». Его живо интересует связь церковнославянского языка с русским, — на её основе он делит литературный язык на соответствующие стили: высокий, средний и низкий. В 1755 г. М. В. Ломоносов публикует «Российскую грамматику», почти в течение ста лет сохранявшую огромное практическое значение... < ... >

М. В. Ломоносову по необъятности его интересов принадлежит одно из самых видных мест в истории культуры всего человечества. Даже Леонардо да Винчи, Лейбниц, Франклин и Гёте более специальны и узки. Замечательно при этом, что ни одно дело, начатое М. В. Ломоносовым, будь то физико-химические исследования, трагедии и оды, составление грамматики и русской истории, организация и управление фабрикой, географические проекты, политико-экономические вопросы, не делалось им против воли или даже безразлично. М. В. Ломоносов был всегда увлечён своим делом до вдохновения и самозабвения, — об этом говорит каждая страница его наследства. Пушкин в «мыслях на дороге» замечает: «Ломоносов был великий человек. Между Петром I и Екатериной II он один является самобытным сподвижником просвещения. Он создал первый университет, он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом».

Полнее и глубже всего, наряду с поэзией, М. В. Ломоносов раскрылся в физике и химии. Своей «главной профессией» М. В. Ломоносов считал химию (об этом он пишет в посвящении ко второму изданию перевода «Волфиянской физики»), но вместе с тем он, несомненно, может считаться первым и наиболее замечательным русским физиком. < ... >

М. В. Ломоносов был первым русским учёным не потому только, что он русский по национальности и с исключительным успехом развивал в России передовую науку, — он первый русский учёный ещё потому, что в нём впервые и с необычайной силой и выразительностью открылись те особенности русского научного гения, которые потом проявились в Лобачевском, Менделееве, Бутлерове, Лебедеве, Павлове и других главных представителях русской науки. < ... >


Тезисы на основе отрывков:

1. М. В. Ломоносов – ключевая фигура русской науки и культуры: Он не просто выдающийся деятель, но и живое воплощение национального гения, опровергший скептические мнения о неспособности русских к науке.

2. Энциклопедичность и универсальность Ломоносова: Его интересы простирались от естественных наук до поэзии, истории и политики, доказывая единство всех проявлений человеческого духа.

3. Ломоносов как реформатор русского языка и стихосложения: Он был знатоком и ценителем русского языка, разработал учение о трёх стилях, опубликовал "Российскую грамматику".

4. Масштабность личности Ломоносова в контексте мировой культуры: По необъятности интересов он превосходит многих мировых гениев, таких как Леонардо да Винчи или Лейбниц.

5. Ломоносов – первый русский учёный и предтеча русского научного гения: Он не только развивал передовую науку в России, но и впервые ярко проявил те особенности русского научного ума, которые позже воплотились в других выдающихся учёных.

Тип речи и его признаки:

Данный текст представляет собой научно-публицистический тип речи.

Признаки:

• Информативность и доказательность: Текст содержит факты из биографии и деятельности Ломоносова, приводит его цитаты, мнения Пушкина, ссылается на его труды ("Российская грамматика", "Волфиянская физика").

• Оценочность и эмоциональность (публицистические элементы):

· Использование оценочных эпитетов: "славных имён", "особенно нам близкое и дорогое", "замечательных представителей", "живым воплощением", "великих физико-химических открытий", "необъятности его интересов", "самых видных мест", "замечательно при этом", "истинный праздник", "необычайной силой и выразительностью".

· Восхваление: "Как никто другой, доказывал единство всех проявлений человеческого духа", "Полнее и глубже всего... раскрылся".

· Обращение к читателю через "нам близкое и дорогое".

• Использование терминологии (научные элементы): "естествоиспытателем", "философом", "основоположником", "версификация", "физико-химические открытия", "химию", "физиком", "научного гения".

• Логичность изложения: Мысли следуют одна за другой, развивая тему величия Ломоносова, его роли в науке и культуре.

• Отсутствие строгого протокольного стиля: Текст не является сухой констатацией фактов, в нём присутствует авторская оценка и стремление увлечь читателя.

1 Найдите в тексте вводные слова, обороты и предложения, определите их роль.

Вводные слова, обороты и предложения и их роль:

· "между прочим": (в абзаце про язык)

Роль: Привлекает внимание к дополнительной, но важной информации, делает речь более непринуждённой, живой, характерной для устного изложения.

· "как говорится": (если бы текст был расширен и содержал этот оборот, он бы выполнял роль ссылки на общеизвестное выражение). В данном отрывке отсутствует.

· "Несомненно": ("...он, несомненно, может считаться первым...")

Роль: Выражает уверенность автора в высказываемой мысли, придаёт ей убедительность.

· "будь то физико-химические исследования, трагедии и оды, составление грамматики и русской истории, организация и управление фабрикой, географические проекты, политико-экономические вопросы": (в четвёртом абзаце)

Роль: Уточняющий, поясняющий оборот, раскрывающий объём интересов Ломоносова.

· "как никто другой": (во втором абзаце)

Роль: Усилительный оборот, подчёркивающий исключительность Ломоносова.

· "об этом он пишет в посвящении ко второму изданию перевода «Волфиянской физики»": (в пятом абзаце)

Роль: Вводное предложение, указывающее на источник информации, придающее высказыванию доказательность и авторитетность.

· "в мыслях на дороге": (в четвёртом абзаце)

Роль: Указание на источник цитаты, вводное уточнение.

· "более специальны и узки": (в четвёртом абзаце, в сравнении с мировыми гениями)

Роль: Вводное сравнение, уточняющее степень универсальности Ломоносова.

· "по необъятности его интересов": (в четвёртом абзаце)

Роль: Вводный оборот, уточняющий причину или основание для следующего утверждения.

2 Что такое высокий, средний и низкий стили языка, о которых говорится в третьем абзаце?

Высокий, средний и низкий стили языка — это концепция, разработанная М. В. Ломоносовым в его труде "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1757 год), а затем развитая в "Российской грамматике" (1755 год). Эта теория известна как "Теория трёх штилей".

• Высокий штиль:

Назначение: Для "важных материй", таких как героические поэмы (эпопеи), оды, торжественные речи "о высоких материях", трагедии.

Лексика: Преимущественно церковнославянская лексика, а также русские слова, общие с церковнославянским. Высокая, торжественная, патетическая лексика, устаревшие слова.

Грамматика: Сложные синтаксические конструкции, инверсии, риторические фигуры.

Пример: Оды, героические поэмы.

• Средний штиль:

Назначение: Для "театральных сочинений", "дружеских писем", "сатирических творений" и "прочих, которые требуют нежной, приятной и умеренной материи".

Лексика: Смесь церковнославянской и русской лексики, но без крайних архаизмов и грубых просторечий. Предпочтение отдаётся общеупотребительным словам.

Грамматика: Более простые, чем в высоком штиле, но не слишком разговорные конструкции.

Пример: Элегии, сатиры, драмы.

• Низкий штиль:

Назначение: Для "обыкновенной прозы", "комедий", "эпиграмм", "песен".

Лексика: Преимущественно исконно русская лексика, разговорные слова, просторечия, бытовые выражения.

Грамматика: Простые синтаксические конструкции, приближённые к разговорной речи.

Пример: Комедии, басни.

Ломоносов считал, что каждый штиль должен использоваться строго по назначению, чтобы язык был уместен и выразителен. Его теория стала важнейшим этапом в становлении русского литературного языка, упорядочив его стилистическую систему.

3. В предисловии к книге, которую М. В. Ломоносов переводил («Волфиянская физика»), он пишет: «Оканчивая сие, от искреннего сердца желаю, чтобы по мере обширного сего государства высокие науки в нём распространились и чтобы в сынах российских к оным охота и ревность равномерно умножилась». В каком значении использовано здесь слово «ревность»? Как бы звучало это предложение сегодня?

В предложении Ломоносова: "Оканчивая сие, от искреннего сердца желаю, чтобы по мере обширного сего государства высокие науки в нём распространились и чтобы в сынах российских к оным охота и ревность равномерно умножилась"
слово "ревность" использовано в значении: горячее усердие, прилежание, рвение, страстное стремление к чему-либо, забота, ревностное отношение. В данном контексте Ломоносов желал, чтобы в русском народе умножились усердие и рвение к высоким наукам.

Как бы звучало это предложение сегодня: "Заканчивая [этот труд/перевод], от всего сердца желаю, чтобы по мере [величины/обширности] этого государства в нём распространились высокие науки и чтобы у сынов российских к ним усердие и рвение [или страсть/интерес] также возросли." или "Завершая это, искренне желаю, чтобы в этом обширном государстве развивались высокие науки и чтобы российские юноши проявляли к ним такое же рвение и интерес.

4. В тексте использован оборот, характеризующий роль М. В. Ломоносова в становлении в становлении русской науки: «сам был первым нашим университетом». Это пример перифразы. Какие перифразы в этом тексте вы ещё могли бы назвать?

"Перифраза – это стилистический приём, заключающийся в замене прямого наименования предмета или явления описательным оборотом.

"сам был первым нашим университетом" (уже указано в задании).

"единственное особенно нам близкое и дорогое [имя]"

"замечательных представителей русской культуры"

"свет осуществившейся надежды на силу национального гения"

"живым воплощением русской науки и культуры с её разнообразием и особенностями, с её богатством и широтой"

"естествоиспытателем, философом, поэтом, основоположником русского литературного языка, историком, географом, политическим деятелем" (ряд перечислений, выполняющий функцию перифразы)

"Всем своим самобытным энциклопедизмом"

"знаток русского языка, реформатор стихосложения"

"одно из самых видных мест в истории культуры всего человечества" (вместо "один из величайших деятелей")

"первым русским учёным"

"представителях русского научного гения"

5. Проект. Расскажите о великих людях мировой культуры, имена которых названы в четвёртом абзаце. Используйте материалы из энциклопедий и сведения из Интернета.

В четвёртом абзаце названы следующие великие личности мировой культуры: Леонардо да Винчи, Лейбниц, Франклин и Гёте.

• Леонардо да Винчи (1452-1519)

· Сфера деятельности: Итальянский художник, скульптор, архитектор, музыкант, анатом, изобретатель, инженер, геолог, картограф, ботаник и писатель. Один из величайших представителей эпохи Высокого Возрождения, воплощение идеала "универсального человека".

· Ключевые достижения: Знаменитые картины "Мона Лиза", "Тайная вечеря"; многочисленные инженерные проекты (летательные аппараты, мосты, военные машины); анатомические исследования; записи в своих дневниках, опередившие своё время.

Почему велик: Его гений охватывал множество областей знания, он стремился понять мир во всей его полноте, совмещая искусство и науку.

• Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646-1716)

· Сфера деятельности: Немецкий философ, логик, математик, механик, физик, юрист, историк, дипломат, изобретатель и языковед. Один из крупнейших представителей эпохи Просвещения.

· Ключевые достижения: Независимо от Ньютона разработал дифференциальное и интегральное исчисление; изобрёл механический калькулятор, способный умножать и делить; развил философию монизма; является основоположником символической логики.

· Почему велик: Сделал значительный вклад в самые разные области науки, его философская система повлияла на развитие европейской мысли, а математические открытия стали фундаментом для современной математики.

• Бенджамин Франклин (1706-1790)

· Сфера деятельности: Один из отцов-основателей США. Американский политический деятель, дипломат, изобретатель, учёный, писатель, журналист, издатель, масон.

· Ключевые достижения: Один из авторов Декларации независимости США; изобрёл молниеотвод, бифокальные очки, электрический стул (прототип), кресло-качалку; проводил эксперименты с электричеством; основал первую публичную библиотеку в Америке.

· Почему велик: Его разносторонние интересы и практические изобретения значительно повлияли на развитие общества и науки, а политическая деятельность сыграла ключевую роль в становлении американской государственности.

• Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1832)

· Сфера деятельности: Немецкий поэт, драматург, романист, мыслитель, государственный деятель, натуралист. Один из величайших деятелей европейской культуры.

· Ключевые достижения: Создатель величайших произведений мировой литературы: драма "Фауст", романы "Страдания юного Вертера", "Вильгельм Мейстер"; разрабатывал теорию цвета; занимался ботаникой, анатомией, минералогией.

· Почему велик: Его литературное наследие оказало колоссальное влияние на развитие немецкой и мировой литературы. Он также проявлял глубокий интерес к естественным наукам, стремясь к целостному пониманию мира.

 

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 411, с. 200

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 408  → упр. 409упр. 410  → упр. 412 → упр. 413  → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418  → упр. 419

411. Преобразуйте информацию о научном стиле, создав таблицу. В названиях граф таблицы отразите особенности научного стиля.

Таблица

Особенности научного стиля

Особенности научного стиля

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 410, с. 198

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 408  → упр. 409упр. 411  → упр. 412 → упр. 413  → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418  → упр. 419 → упр. 420

410. 

В живом языке в речи термины подчиняются лингвистическому закону: если пользователь имеет возможность выбирать термин без риска быть неверно понятым, он всегда примет более краткий. Никто уже не употребляет громоздкий термин «ЭВМ», поскольку «компьютер» удобнее. Можно каким угодно термином называть имеющий самое широкое применение в компьютерной практике знак @, но он для подавляющего большинства пользователей останется «собакой».


Подчиняются — приставка под- всегда пишется одинаково, независимо от последующей буквы;

выбирать — чередующиеся корни -бир-/-бер-. В корне пишется И, если после корня стоит суффикс -а-. Если суффикса -а- нет, то пишется Е;

неверно (= ошибочно");

применение — значение присоединения действия к объекту;

подавляющего — дáвит, подáвит.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 408, с. 197-198

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 390 → упр. 391 → упр. 392 → упр. 393 → упр. 394упр. 395 → упр. 396 → упр. 397 → упр. 398 → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 409  → упр. 410

408. Прочитайте отрывок из шуточного письма актрисы Ф. Г. Раневской (под псевдонимом А. И. Кафинькин) известной журналистке Татьяне Тэсс. Как Ф. Г. Раневская создаёт «речевую маску» обывателя, малообразованного человека?

Здравствуйте, Татьяна Тэсс!

Должен сказать, когда читаю произведения, сходящие с Вашего пера, всегда переживаю острые переживания. В Вашем пере волнует борьба за правду и хорошее внутри человека. Мои соседи того же мнения, и мы часто обсуждаем совместно ваши умные сочинения, выхваченные из жизненных процессов людей. Когда получаем газету, перво-наперво ищем Ваше фамилие, и если её нету, то и не читаем, скука одолевает.

Пишите, Татьяна, чаще. Пишите, почему нет снижения цен и других достижений? Почему к нам не приезжают выдающиеся артисты для обмена культурными ценностями? Многое ещё хочется поведать Вам, зная Ваше чуткое отношение к трудящим.

В наступающем Новом году желаю ещё острее оттачивать Ваше гневное перо на благо Родины. Желаю счастья в личном разрезе.

С глубоким почтением
Кафинькин А. И.


Фаина Георгиевна Раневская, используя псевдоним А. И. Кафинькин, блестяще создаёт "речевую маску" обывателя, малообразованного человека за счёт нескольких ключевых приёмов:

1. Неуклюжие, канцелярские обороты речи, смешанные с просторечиями:

"произведения, сходящие с Вашего пера" – канцеляризм, который малообразованный человек может использовать, пытаясь говорить "красиво" или "умно".

"переживаю острые переживания" – явная тавтология, характерная для человека с ограниченным лексическим запасом, который не способен подобрать более точный синоним.

"в Вашем пере волнует борьба за правду и хорошее внутри человека" – фраза звучит претенциозно, но грамматически и стилистически коряво. "Хорошее внутри человека" вместо "доброта", "лучшие качества".

"обсуждаем совместно ваши умные сочинения, выхваченные из жизненных процессов людей" – "обсуждаем совместно" – плеоназм, "выхваченные из жизненных процессов" – попытка использовать сложные обороты, но звучит неестественно и натянуто.

"многое ещё хочется поведать Вам, зная Ваше чуткое отношение к трудящим" – "поведать" – книжное слово, неуместное в контексте остальной речи; "к трудящим" – использование причастия как существительного без уточнения (например, "к трудящимся людям"), характерное для не очень грамотной речи или устаревшей канцелярии.

"гневное перо" – штамп, который малообразованный человек может использовать, пытаясь имитировать публицистический стиль.

2. Неправильное словоупотребление и грамматические ошибки:

"перво-наперво ищем Ваше фамилие" – неправильное окончание существительного среднего рода вместо "фамилия" (женского рода), что является классической ошибкой необразованных людей.

"и если её нету" – просторечная форма отрицания глагола "нету" (вместо "нет").

"скука одолевает" – правильно, но в сочетании с остальным текстом воспринимается как попытка использовать "высокий" стиль.

"желаю счастья в личном разрезе" – "в личном разрезе" – это типичная канцелярская калька, неверно применяемая в значении "в личной жизни". Обыватель, пытаясь быть "официальным" или "умным", использует такие неуклюжие выражения.

3. Наивность и прямолинейность в постановке вопросов:

"Пишите, почему нет снижения цен и других достижений?" – вопросы, типичные для обывателя, который видит мир в чёрно-белых тонах и ожидает простых ответов на сложные социально-экономические проблемы.

"Почему к нам не приезжают выдающиеся артисты для обмена культурными ценностями?" – Смешение формального языка ("обмен культурными ценностями") с наивным вопросом о гастролях.

4. Избыточная лесть и официальность, не соответствующая реальному положению дел:

"с глубоким почтением" – чрезмерно формальная и пафосная подпись для такого письма.

Описываемое "чуткое отношение к трудящим" – это стереотипное представление об интеллигенте, пишущем для народа.
Все эти приёмы создают образ человека, который, с одной стороны, искренне уважает журналистку и её "умные сочинения", а с другой – очень ограничен в своих выразительных средствах, пытается имитировать "культурную" речь, но постоянно спотыкается на неправильных оборотах и просторечиях. Это вызывает одновременно и смех, и некоторую жалость к персонажу Кафинькина, а также подчёркивает тонкое наблюдение Раневской за речью малообразованных людей.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 407, с. 197

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 390 → упр. 391 → упр. 392 → упр. 393 → упр. 394упр. 395 → упр. 396 → упр. 397 → упр. 398 → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 408 → упр. 409  → упр. 410

407. Найдите в отрывке из сказки Л. А. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» просторечные формы и нарушения литературной нормы. Обьясните, с какой целью они используются автором.

Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой молодец. Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче. Служба у Федота — рыбалка да охота: царю — дичь да рыба, Федоту — спасибо. Гостей во дворце — как семян в огурце: энтот — из Швеции, энтот — из Греции, энтот — с Гавай — и всем жрать подавай! Энтому — омаров, энтому — кальмаров, энтому — сардин, а добытчик-то один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору. Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ём — агромадный объём. Смотрит на Федьку — как язвенник на редьку. На Федьке от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало...

• Проанализируйте пунктуационное оформление приведённого выше отрывка. Какова роль в тексте тире, двоеточий, многоточий?

Просторечные формы и нарушения литературной нормы

"Верьте аль не верьте": Устаревший, просторечный союз "аль" вместо "или".

"вообче": Искажённое просторечное произношение слова "вообще" (с характерным "чоканьем").

"энтот": Просторечное местоимение "этот" с характерным начальным "э".

"всем жрать подавай!": Просторечный, грубый глагол "жрать" вместо "есть", "кушать". Усиливает экспрессию недовольства.

"Царь на вид сморчок, башка с кулачок":

"сморчок": Разговорно-пренебрежительное слово для обозначения маленького, невзрачного человека.

"башка": Просторечное, грубоватое слово для "голова".

"с кулачок": Уменьшительно-пренебрежительное сравнение.

"в ём": Просторечная форма предложного падежа местоимения "он" (вместо "в нём").

"агромадный": Просторечное искажение слова "огромный", с усилительным эффектом.

"Смотрит на Федьку": Уменьшительно-ласкательное (здесь скорее фамильярное, разговорное) обращение "Федька" к герою.

"язвенник на редьку": Разговорное, грубоватое, образное сравнение, не всегда понятное с первого раза, но ярко передающее неприязнь.

"в пузе заурчало":

"пузо": Просторечное, грубоватое слово для "живот".

"заурчало": Глагол, обычно применяемый к животным, здесь используется по отношению к человеку, подчёркивая инстинктивный, животный страх.

Цель использования просторечий и нарушений литературной нормы:

Автор использует эти приёмы с несколькими целями:

Создание сказочного, фольклорного колорита: Просторечия и устаревшие формы приближают текст к народной речи, к устной традиции сказаний и былин, что соответствует жанру сказки. Это погружает читателя в атмосферу народного творчества.

Юмористический и комический эффект: Смешение архаики, просторечия и современных реалий (омары, кальмары) создаёт эффект гротеска и комизма. Неожиданное употребление грубоватых слов в контексте сказки вызывает улыбку.

Экспрессивность и выразительность: Просторечия часто обладают большей экспрессией, чем их литературные эквиваленты. Они позволяют ярче и более эмоционально передать характеристику персонажей ("сморчок, башка с кулачок") или описание ситуации ("всем жрать подавай!").

Характеристика персонажей: Язык царя и других персонажей (хотя в этом отрывке прямая речь царя ещё не приведена) будет изобиловать подобными формами, что помогает раскрыть их образы как простых, но колоритных героев, близких к народу.

Снижение пафоса: Даже при описании царя или важных событий просторечия снижают пафос, делая повествование более лёгким, ироничным и доступным.

Пунктуационное оформление отрывка

В отрывке активно используются тире, двоеточия и многоточия, которые играют важную роль в создании ритма, интонации и смысловых нюансов, характерных для устного сказа:

Тире:

Разделительное тире: "Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче." — Тире используется для противопоставления (аналог союза "но") и для выделения обобщающего слова после ряда однородных членов.

Тире в неполном предложении (или при пропуске сказуемого): "Служба у Федота  рыбалка да охота" (пропущено "есть"). "Царю  дичь да рыба, Федоту  спасибо." — Создаёт динамичность, краткость, имитирует разговорную интонацию.

Тире в предложениях с перечислением: "Энтому  омаров, энтому  кальмаров, энтому  сардин" — Усиливает эффект перечисления, придавая ему ритмичность и экспрессию.

Тире между подлежащим и сказуемым: "Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ём  агромадный объём." — Используется для отделения подлежащего от сказуемого, выраженного существительным в именительном падеже, что подчёркивает характеристику. Также усиливает ритм.

Тире для обозначения стремительной смены событий:"в висках застучало, в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало..."

Двоеточие:

Используется для пояснения или перечисления, когда вторая часть предложения раскрывает содержание первой.

"Гостей во дворце — как семян в огурце: энтот — из Швеции, энтот — из Греции..." — Двоеточие здесь вводит перечисление "гостей", уточняя, откуда они.

"Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору." — Двоеточие вводит содержание приказа.

Роль: Придаёт тексту объяснительный, уточняющий характер, имитирует паузу рассказчика перед важной информацией или перечислением.

Многоточие:
"в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало..." — Многоточие создаёт эффект недосказанности, предвкушения, интриги, имитирует паузу в устной речи, после которой наступает важный момент. Оно подчёркивает переход от описания к завязке сюжета.

Роль: Создаёт особую интонацию, эффект устной речи, где рассказчик может делать значимые паузы, оставлять что-то недосказанным или намекать на дальнейшее развитие событий.

Общая роль пунктуации:

В совокупности эти знаки препинания (тире, двоеточия, многоточия) в сказке Филатова служат для воспроизведения интонации и ритма устной речи, сказочного сказа. Они помогают передать юмористический тон, динамичность повествования, подчеркнуть эмоциональные моменты и характеристики персонажей, а также создать характерную для жанра народной сказки атмосферу.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


Поиск