Daily Archives: 22.11.2025

  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 410, с. 198

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 408  → упр. 409упр. 411  → упр. 412 → упр. 413  → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418  → упр. 419 → упр. 420

410. 

В живом языке в речи термины подчиняются лингвистическому закону: если пользователь имеет возможность выбирать термин без риска быть неверно понятым, он всегда примет более краткий. Никто уже не употребляет громоздкий термин «ЭВМ», поскольку «компьютер» удобнее. Можно каким угодно термином называть имеющий самое широкое применение в компьютерной практике знак @, но он для подавляющего большинства пользователей останется «собакой».


Подчиняются — приставка под- всегда пишется одинаково, независимо от последующей буквы;

выбирать — чередующиеся корни -бир-/-бер-. В корне пишется И, если после корня стоит суффикс -а-. Если суффикса -а- нет, то пишется Е;

неверно (= ошибочно");

применение — значение присоединения действия к объекту;

подавляющего — дáвит, подáвит.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 409, с. 198

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 408  → упр. 410 → упр. 411 → упр. 412 → упр. 413 → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418  → упр. 419

409. Что такое телефонный этикет? Проанализируйте с этой точки зрения запись телефонного разговора, выделите его элементы (вхождение в контакт, приветствие, сообщение о цели звонка, развитие темы, окончание разговора и прощание).

— Это управление?

— Да, это управление образования.

— Ну, к вам не дозвонишься!

— Какой у вас вопрос?

— Мне Петрова.

— Петров в отпуске. Вы можете поговорить с его заместителем Николаевым.

— Ну, дела! Давайте Николаева!

— Соединяю.

— Николаев слушает.

— Пётр Иванович? Это Филонов. Ну, как там у вас дела идут?

— Спасибо, всё хорошо. А по какому вопросу вы звоните?

— Ну, я насчёт этого... Когда там у вас завтра совещание?

— Начало совещания в 13.00.

— А, ну, тогда всё!

• Составьте диалоги — телефонные разговоры для одной из речевых ситуаций: 1) звонок однокласснику, цель — уточнить домашнее задание по русскому языку: 2) звонок в библиотеку, цель — выяснить наличие необходимой вам для подготовки реферата книги; 3) звонок в справочное бюро на вокзале, цель — выяснить время прибытия поезда.


Что такое телефонный этикет?

Телефонный этикет — это совокупность правил и норм вежливого, эффективного и продуктивного общения по телефону. Он включает в себя принципы поведения, касающиеся того, как следует начинать, вести и завершать телефонный разговор, чтобы достичь цели звонка, проявить уважение к собеседнику и сохранить деловую или личную репутацию. Соблюдение телефонного этикета способствует улучшению коммуникации, предотвращению недопонимания и созданию благоприятного впечатления.

Основные аспекты телефонного этикета:

Вежливость: Использование слов приветствия, прощания, благодарности, извинений.

Краткость и ясность: Изложение цели звонка и информации четко и по существу.

Внимательность: Активное слушание собеседника.

Конфиденциальность: Уважение личной информации.

Уважение времени: Стараться не затягивать разговор.

Культура речи: Отсутствие жаргонизмов, грубости, излишней эмоциональности.

Анализ записи телефонного разговора с точки зрения этикета

Элементы телефонного этикета и их нарушение:

Вхождение в контакт / Приветствие:

Звонящий: "Это управление?" (Нарушение: отсутствие приветствия, прямолинейный, не очень вежливый вопрос).

Принимающий звонок (первый): "Да, это управление образования." (Соблюдение: идентификация организации).

Комментарий: Звонящий сразу же нарушает базовые правила, не представляясь и не здороваясь. Принимающий звонок действует более корректно, идентифицируя себя.

Сообщение о цели звонка / Развитие темы:

Звонящий: "Ну, к вам не дозвонишься!" (Нарушение: вместо сообщения цели – жалоба, агрессивный тон). "Мне Петрова." (Нарушение: требовательная, неуважительная форма). "Ну, дела! Давайте Николаева!" (Нарушение: грубоватый, фамильярный тон). "Пётр Иванович? Это Филонов. Ну, как там у вас дела идут?" (Частичное соблюдение: звонящий представляется, но задаёт неформальный, отвлечённый вопрос, не переходя сразу к делу). "Ну, я насчёт этого... Когда там у вас завтра совещание?" (Нарушение: нечёткое изложение цели, неуместные хезитации).

Принимающий звонок (первый): "Какой у вас вопрос?" (Соблюдение: попытка направить разговор в деловое русло). "Петров в отпуске. Вы можете поговорить с его заместителем Николаевым." (Соблюдение: предоставление информации и альтернативы).

Принимающий звонок (Николаев): "Николаев слушает." (Соблюдение: представление). "Спасибо, всё хорошо. А по какому вопросу вы звоните?" (Соблюдение: вежливый ответ на отвлечённый вопрос и возврат к цели звонка).

Комментарий: Звонящий ведёт разговор крайне неэффективно и невежливо. Он выражает недовольство, формулирует требования вместо просьб, избегает прямого изложения цели, что создаёт трудности для собеседника и затягивает разговор. Принимающие звонок, напротив, стараются соблюдать этикет, идентифицируют себя и направляют разговор.

Окончание разговора и прощание:

Звонящий: "А, ну, тогда всё!" (Нарушение: внезапное, резкое завершение, отсутствие прощания).

Комментарий: Звонящий резко обрывает разговор, не выражая благодарности и не прощаясь, что является серьёзным нарушением этикета.

Общий вывод: Данный телефонный разговор является примером неэффективной и невежливой коммуникации со стороны звонящего. Звонящий демонстрирует отсутствие базовых навыков телефонного этикета: не представляется, не здоровается, выражает недовольство, предъявляет требования, нечётко формулирует цель, задаёт отвлечённые вопросы и резко обрывает разговор без прощания. Принимающие звонок, напротив, проявляют профессионализм и вежливость, пытаясь направить разговор в конструктивное русло.


• Составление диалогов — телефонных разговоров

1) Звонок однокласснику, цель — уточнить домашнее задание по русскому языку:

— Привет, Лёш! Это Катя, не отвлекаю?

— Привет, Кать! Нет, всё нормально, говори.

— Слушай, ты не помнишь, что нам задали по русскому на завтра? У меня что-то совсем вылетело из головы.

— Ага, конечно, помню. Надо прочитать параграф 25 и сделать упражнение 150, пункт "б".

— Ой, спасибо огромное! Ты меня спас!

— Да не за что! Если что, звони.

— Хорошо! Пока!

— Пока!

2) Звонок в библиотеку, цель — выяснить наличие необходимой вам для подготовки реферата книги:

— Добрый день! Это городская библиотека?

— Добрый день! Да, верно. Чем могу помочь?

— Меня зовут Анна Иванова, я хотела бы узнать, есть ли у вас в наличии книга "Лингвокультурология" В.В. Воробьёва? Мне она нужна для реферата.

— Минуточку, пожалуйста, я сейчас проверю по каталогу. (Пауза) Да, эта книга есть в нашем фонде, в одном экземпляре.

— Отлично! А можно её как-то забронировать или взять сегодня?

— Вы можете подойти в часы работы библиотеки, с 10:00 до 18:00. Бронирование по телефону, к сожалению, у нас не предусмотрено.

— Понятно. Большое спасибо за информацию!

— Пожалуйста, приходите! До свидания.

— До свидания.

3) Звонок в справочное бюро на вокзале, цель — выяснить время прибытия поезда:

— Здравствуйте! Могу я узнать информацию о прибытии поезда?

— Здравствуйте! Слушаю вас.

— Подскажите, пожалуйста, во сколько прибывает поезд номер 007, Москва-Санкт-Петербург?

— Поезд номер 007, Москва-Санкт-Петербург, прибывает сегодня в 15 часов 45 минут на первый путь.

— А он идёт по расписанию, без задержек?

— На данный момент задержек не ожидается.

— Спасибо большое за оперативную информацию!

— Обращайтесь. Всего доброго!

— Всего доброго!

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 408, с. 197-198

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 398 → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 407 → упр. 409 → упр. 410  → упр. 411 → упр. 412 → упр. 413 → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417 → упр. 418

408. Прочитайте отрывок из шуточного письма актрисы Ф. Г. Раневской (под псевдонимом А. И. Кафинькин) известной журналистке Татьяне Тэсс. Как Ф. Г. Раневская создаёт «речевую маску» обывателя, малообразованного человека?

Здравствуйте, Татьяна Тэсс!

Должен сказать, когда читаю произведения, сходящие с Вашего пера, всегда переживаю острые переживания. В Вашем пере волнует борьба за правду и хорошее внутри человека. Мои соседи того же мнения, и мы часто обсуждаем совместно ваши умные сочинения, выхваченные из жизненных процессов людей. Когда получаем газету, перво-наперво ищем Ваше фамилие, и если её нету, то и не читаем, скука одолевает.

Пишите, Татьяна, чаще. Пишите, почему нет снижения цен и других достижений? Почему к нам не приезжают выдающиеся артисты для обмена культурными ценностями? Многое ещё хочется поведать Вам, зная Ваше чуткое отношение к трудящим.

В наступающем Новом году желаю ещё острее оттачивать Ваше гневное перо на благо Родины. Желаю счастья в личном разрезе.

С глубоким почтением
Кафинькин А. И.


Фаина Георгиевна Раневская, используя псевдоним А. И. Кафинькин, блестяще создаёт "речевую маску" обывателя, малообразованного человека за счёт нескольких ключевых приёмов:

1. Неуклюжие, канцелярские обороты речи, смешанные с просторечиями:

"произведения, сходящие с Вашего пера" – канцеляризм, который малообразованный человек может использовать, пытаясь говорить "красиво" или "умно".

"переживаю острые переживания" – явная тавтология, характерная для человека с ограниченным лексическим запасом, который не способен подобрать более точный синоним.

"в Вашем пере волнует борьба за правду и хорошее внутри человека" – фраза звучит претенциозно, но грамматически и стилистически коряво. "Хорошее внутри человека" вместо "доброта", "лучшие качества".

"обсуждаем совместно ваши умные сочинения, выхваченные из жизненных процессов людей" – "обсуждаем совместно" – плеоназм, "выхваченные из жизненных процессов" – попытка использовать сложные обороты, но звучит неестественно и натянуто.

"многое ещё хочется поведать Вам, зная Ваше чуткое отношение к трудящим" – "поведать" – книжное слово, неуместное в контексте остальной речи; "к трудящим" – использование причастия как существительного без уточнения (например, "к трудящимся людям"), характерное для не очень грамотной речи или устаревшей канцелярии.

"гневное перо" – штамп, который малообразованный человек может использовать, пытаясь имитировать публицистический стиль.

2. Неправильное словоупотребление и грамматические ошибки:

"перво-наперво ищем Ваше фамилие" – неправильное окончание существительного среднего рода вместо "фамилия" (женского рода), что является классической ошибкой необразованных людей.

"и если её нету" – просторечная форма отрицания глагола "нету" (вместо "нет").

"скука одолевает" – правильно, но в сочетании с остальным текстом воспринимается как попытка использовать "высокий" стиль.

"желаю счастья в личном разрезе" – "в личном разрезе" – это типичная канцелярская калька, неверно применяемая в значении "в личной жизни". Обыватель, пытаясь быть "официальным" или "умным", использует такие неуклюжие выражения.

3. Наивность и прямолинейность в постановке вопросов:

"Пишите, почему нет снижения цен и других достижений?" – вопросы, типичные для обывателя, который видит мир в чёрно-белых тонах и ожидает простых ответов на сложные социально-экономические проблемы.

"Почему к нам не приезжают выдающиеся артисты для обмена культурными ценностями?" – Смешение формального языка ("обмен культурными ценностями") с наивным вопросом о гастролях.

4. Избыточная лесть и официальность, не соответствующая реальному положению дел:

"с глубоким почтением" – чрезмерно формальная и пафосная подпись для такого письма.

Описываемое "чуткое отношение к трудящим" – это стереотипное представление об интеллигенте, пишущем для народа.
Все эти приёмы создают образ человека, который, с одной стороны, искренне уважает журналистку и её "умные сочинения", а с другой – очень ограничен в своих выразительных средствах, пытается имитировать "культурную" речь, но постоянно спотыкается на неправильных оборотах и просторечиях. Это вызывает одновременно и смех, и некоторую жалость к персонажу Кафинькина, а также подчёркивает тонкое наблюдение Раневской за речью малообразованных людей.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 407, с. 197

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова → упр. 397 → упр. 398 → упр. 399упр. 400упр. 401  → упр. 402 → упр. 403  → упр. 404упр. 405 → упр. 406  → упр. 408  → упр. 409упр. 410  → упр. 411 → упр. 412  → упр. 413 → упр. 414 → упр. 415  → упр. 416 → упр. 417

407. Найдите в отрывке из сказки Л. А. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» просторечные формы и нарушения литературной нормы. Обьясните, с какой целью они используются автором.

Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой молодец. Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче. Служба у Федота — рыбалка да охота: царю — дичь да рыба, Федоту — спасибо. Гостей во дворце — как семян в огурце: энтот — из Швеции, энтот — из Греции, энтот — с Гавай — и всем жрать подавай! Энтому — омаров, энтому — кальмаров, энтому — сардин, а добытчик-то один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору. Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ём — агромадный объём. Смотрит на Федьку — как язвенник на редьку. На Федьке от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало...

• Проанализируйте пунктуационное оформление приведённого выше отрывка. Какова роль в тексте тире, двоеточий, многоточий?

Просторечные формы и нарушения литературной нормы

"Верьте аль не верьте": Устаревший, просторечный союз "аль" вместо "или".

"вообче": Искажённое просторечное произношение слова "вообще" (с характерным "чоканьем").

"энтот": Просторечное местоимение "этот" с характерным начальным "э".

"всем жрать подавай!": Просторечный, грубый глагол "жрать" вместо "есть", "кушать". Усиливает экспрессию недовольства.

"Царь на вид сморчок, башка с кулачок":

"сморчок": Разговорно-пренебрежительное слово для обозначения маленького, невзрачного человека.

"башка": Просторечное, грубоватое слово для "голова".

"с кулачок": Уменьшительно-пренебрежительное сравнение.

"в ём": Просторечная форма предложного падежа местоимения "он" (вместо "в нём").

"агромадный": Просторечное искажение слова "огромный", с усилительным эффектом.

"Смотрит на Федьку": Уменьшительно-ласкательное (здесь скорее фамильярное, разговорное) обращение "Федька" к герою.

"язвенник на редьку": Разговорное, грубоватое, образное сравнение, не всегда понятное с первого раза, но ярко передающее неприязнь.

"в пузе заурчало":

"пузо": Просторечное, грубоватое слово для "живот".

"заурчало": Глагол, обычно применяемый к животным, здесь используется по отношению к человеку, подчёркивая инстинктивный, животный страх.

Цель использования просторечий и нарушений литературной нормы:

Автор использует эти приёмы с несколькими целями:

Создание сказочного, фольклорного колорита: Просторечия и устаревшие формы приближают текст к народной речи, к устной традиции сказаний и былин, что соответствует жанру сказки. Это погружает читателя в атмосферу народного творчества.

Юмористический и комический эффект: Смешение архаики, просторечия и современных реалий (омары, кальмары) создаёт эффект гротеска и комизма. Неожиданное употребление грубоватых слов в контексте сказки вызывает улыбку.

Экспрессивность и выразительность: Просторечия часто обладают большей экспрессией, чем их литературные эквиваленты. Они позволяют ярче и более эмоционально передать характеристику персонажей ("сморчок, башка с кулачок") или описание ситуации ("всем жрать подавай!").

Характеристика персонажей: Язык царя и других персонажей (хотя в этом отрывке прямая речь царя ещё не приведена) будет изобиловать подобными формами, что помогает раскрыть их образы как простых, но колоритных героев, близких к народу.

Снижение пафоса: Даже при описании царя или важных событий просторечия снижают пафос, делая повествование более лёгким, ироничным и доступным.

Пунктуационное оформление отрывка

В отрывке активно используются тире, двоеточия и многоточия, которые играют важную роль в создании ритма, интонации и смысловых нюансов, характерных для устного сказа:

Тире:

Разделительное тире: "Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче." — Тире используется для противопоставления (аналог союза "но") и для выделения обобщающего слова после ряда однородных членов.

Тире в неполном предложении (или при пропуске сказуемого): "Служба у Федота  рыбалка да охота" (пропущено "есть"). "Царю  дичь да рыба, Федоту  спасибо." — Создаёт динамичность, краткость, имитирует разговорную интонацию.

Тире в предложениях с перечислением: "Энтому  омаров, энтому  кальмаров, энтому  сардин" — Усиливает эффект перечисления, придавая ему ритмичность и экспрессию.

Тире между подлежащим и сказуемым: "Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ём  агромадный объём." — Используется для отделения подлежащего от сказуемого, выраженного существительным в именительном падеже, что подчёркивает характеристику. Также усиливает ритм.

Тире для обозначения стремительной смены событий:"в висках застучало, в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало..."

Двоеточие:

Используется для пояснения или перечисления, когда вторая часть предложения раскрывает содержание первой.

"Гостей во дворце — как семян в огурце: энтот — из Швеции, энтот — из Греции..." — Двоеточие здесь вводит перечисление "гостей", уточняя, откуда они.

"Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору." — Двоеточие вводит содержание приказа.

Роль: Придаёт тексту объяснительный, уточняющий характер, имитирует паузу рассказчика перед важной информацией или перечислением.

Многоточие:
"в пузе заурчало... тут, как говорится, и сказке начало..." — Многоточие создаёт эффект недосказанности, предвкушения, интриги, имитирует паузу в устной речи, после которой наступает важный момент. Оно подчёркивает переход от описания к завязке сюжета.

Роль: Создаёт особую интонацию, эффект устной речи, где рассказчик может делать значимые паузы, оставлять что-то недосказанным или намекать на дальнейшее развитие событий.

Общая роль пунктуации:

В совокупности эти знаки препинания (тире, двоеточия, многоточия) в сказке Филатова служат для воспроизведения интонации и ритма устной речи, сказочного сказа. Они помогают передать юмористический тон, динамичность повествования, подчеркнуть эмоциональные моменты и характеристики персонажей, а также создать характерную для жанра народной сказки атмосферу.

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


  • 0

Русский язык. 11 класс. Рыбченкова Л.М. упр. 406, с. 196

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Русский язык. Учебник. Рыбченкова →упр. 396 → упр. 397 → упр. 398 → упр. 399упр. 400упр. 401 → упр. 402 → упр. 403 → упр. 404упр. 405 → упр. 407 → упр. 408  → упр. 409упр. 410  → упр. 411 → упр. 412 → упр. 413 → упр. 414  → упр. 415 → упр. 416

406. Ниже приводится отрывок из рассказа В. М. Шукшина «Гоголь и Райка». О какой проблеме говорит автор?

С книгами у меня целая история. Я каким-то образом научился читать до школы: учил меня дядя Павел (тот сам читать страсть как любил и даже пытался сочинять стихи, и говорит, когда он был на войне, то некоторые его стихи печатали во фронтовой газете. Наверно, неправду говорит, он прихвастнуть любит: когда мне теперь попалась тетрадка его стихов, они поразили меня своей бестолковщиной)... Словом, как только я ещё и в школе поднаторел и стал читать достаточно хорошо, я впился в книги. Я их читал без разбора, подряд, какие давала библиотекарша. Она удивлялась и не верила:

— Уже прочитал?

— Прочитал.

— Неправда. Надо, мальчик, до конца читать, если берёшь книги. Вот возьми и дочитай.

Что с ней было делать? Брал книжку обратно, терпел дня два и шёл опять...

Учительница узнала, как я читаю, и разъяснила, что это действительно вредно. А главное, совершенно без всякой пользы: я почти ничего не помнил из прочитанной уймы книг, а значит, зря угробил время и отстал в школе.5 Но она убедила маму, что читать надо, но с толком. Сказала, что она нам поможет: составит список, и я по этому списку буду брать книги в библиотеке.

С тех пор стал я читать хорошие книжки. Реже, правда, но всегда это был истинный праздник.

• Выполните задания.

1 А Сформулируйте микротему отрывка.

Формирование читательского опыта главного героя в детстве: от бездумного "заглатывания" книг к осознанному и целенаправленному чтению под влиянием взрослых.

1 Б Сформулируйте художественную идею отрывка.

Автор показывает важность и необходимость правильного руководства чтением в формировании личности. Отрывок демонстрирует, как неконтролируемое, хаотичное чтение, хоть и развивает навык, оказывается малоэффективным и даже вредным без понимания и осмысления прочитанного. Истинная ценность книги раскрывается лишь тогда, когда чтение становится осмысленным и направленным. Это также размышление о том, как взрослые могут и должны формировать вкус и мировоззрение ребёнка через литературу.

2 А Выпишите из текста 3 слова, являющиеся разговорными по своей функционально-стилистической принадлежности. Проверьте себя по толковому словарю.

Три разговорных слова из текста:

"Страсть как"(вместо "очень сильно") – разг. (например, "страсть как любит").

"Поднаторел"(вместо "набрался опыта", "стал искуснее") – разг.

"Угробил"(вместо "потратил зря", "погубил") – разг., прост.

2 Б Проанализируйте функционально-стилистическую принадлежность слова «история» из первого предложения. В каком значении употребляется это слово? Подберите синонимы к нему.

Функционально-стилистическая принадлежность: В данном контексте слово "история" является разговорным.

Значение: Употребляется в значении "случай, происшествие, связанное с какими-либо сложностями, необычными событиями" или "нечто занимательное, интересное, случившееся с кем-либо". Не в значении науки или повествования.

Синонимы: Приключение, случай, событие, эпопея (в переносном смысле), целая история (фразеологизм).

3 А Передайте диалог между библиотекарем и главным героем рассказа при помощи прямой речи.

Библиотекарша удивлённо спрашивала: — Уже прочитал? Мальчик отвечал: — Прочитал. Библиотекарша не верила: — Неправда. Надо, мальчик, до конца читать, если берёшь книги. Вот возьми и дочитай.

3 Б Как в тексте передана чужая речь? Каким другим способом(ами) это можно сделать?

В отрывке из рассказа В. М. Шукшина «Гоголь и Райка» чужая речь передана несколькими способами:

Прямая речь в форме диалога: Это самый очевидный и непосредственный способ передачи чужих слов. В данном случае, это диалог между героем и библиотекаршей. Слова каждого участника диалога оформлены кавычками и отделены тире при обозначении говорящего.

Пример:
— Уже прочитал?
— Прочитал.
— Неправда. Надо, мальчик, до конца читать, если берёшь книги. Вот возьми и дочитай.

Роль: Позволяет читателю напрямую "слышать" голоса персонажей, ощущать их интонацию, характер, эмоции. Делает повествование более живым, динамичным и достоверным.

Косвенная речь: Чужая речь передаётся в форме сложноподчинённого предложения с союзами "что", "чтобы", "как будто" и т.п., или без союза, при этом сохраняется смысл сказанного, но меняется грамматическая форма (например, лицо местоимений).

Пример: "...говорит, когда он был на войне, то некоторые его стихи печатали во фронтовой газете." (Слова дяди Павла, переданные рассказчиком).

Пример: "Учительница узнала, как я читаю, и разъяснила, что это действительно вредно." (Передача содержания слов учительницы).

Роль: Позволяет кратко и сжато передать содержание чужих слов, не отвлекаясь на дословное цитирование. Обычно используется, когда важен смысл сообщения, а не его точная форма.

Несобственно-прямая речь (элементы): Это своего рода слияние авторской и чужой речи, когда мысли или слова персонажа передаются от лица рассказчика, сохраняя при этом интонационные и лексические особенности речи персонажа, но без использования кавычек или подчинительных союзов. Граница между авторской и чужой речью размыта.

Пример: "Что с ней было делать?" – это мысль героя, его внутренняя реакция на действия библиотекаря, но она вплетена в авторское повествование.

Роль: Позволяет более глубоко проникнуть во внутренний мир персонажа, передать его мысли и чувства, сохраняя при этом повествовательную перспективу автора.

Вводные конструкции со ссылкой на источник: Использование вводных слов и предложений, указывающих на источник информации.

Пример: "он прихвастнуть любит" (авторская оценка слов дяди Павла).

Роль: Выражает отношение рассказчика к чужим словам, даёт им оценку.

• Каким другим способом(ами) это можно сделать?

Помимо перечисленных, существуют и другие способы передачи чужой речи, которые могли бы быть использованы (или которые встречаются в других текстах):

Цитата: Прямое, дословное приведение чужих слов, выделенное кавычками, но без слов автора, если цитата встраивается в текст и её источник ясен. Чаще используется для письменных источников.

Парафраза: Передача чужой речи своими словами, без претензии на дословность, но с сохранением основной мысли. Отличается от косвенной речи большей свободой изложения.

Характеристика чужой речи: Автор может просто описать манеру речи персонажа, не приводя прямых цитат. Например: "Он всегда говорил очень быстро и путано" или "Её голос всегда звучал строго".

Резюме чужой речи: Краткое изложение основной сути длинного высказывания персонажа.

В данном отрывке Шукшин очень искусно использует именно диалог, косвенную речь и элементы несобственно-прямой, чтобы показать динамику отношений, внутренние переживания героя и его взаимодействие с окружающими. Диалог с библиотекаршей особенно ярко демонстрирует конфликт между ожиданиями взрослых и реальностью детского восприятия.

4. Обьясните, какова роль вводных слов в приведённом отрывке.

Вводные слова в приведённом отрывке выполняют несколько важных функций, характерных для живой, разговорной речи и создающих эффект непосредственного рассказа:

Отражение процесса мышления рассказчика:

"Наверно" (неправду говорит) – выражает предположение, сомнение, неуверенность рассказчика в правдивости слов дяди, демонстрирует его внутренний анализ.

"Словом" – обобщает сказанное ранее, подводит итог или переходит к следующей мысли, организует повествование.

"А главное" – выделяет наиболее значимую часть информации, расставляет акценты в объяснении учительницы.

"Правда" (Реже, правда) – вводит оговорку, уточнение, признание некоторого недостатка.

Эмоциональная окраска и отношение:

"Наверно, неправду говорит" – наряду с предположением, есть и эмоциональная окраска (лёгкое осуждение или понимание склонности к хвастовству).

Организация текста и связи между частями:

Вводные слова помогают создать плавность перехода от одной мысли к другой, структурировать рассказ, делая его более динамичным и менее "сухим", чем строго книжный текст. Они имитируют естественные паузы и колебания в устной речи.

Таким образом, вводные слова усиливают впечатление живого, непринуждённого рассказа, передают нюансы мыслей и чувств героя, а также способствуют логической организации повествования.

5. Напишите сочинение-рассуждение о необходимости руководства чтением.

Необходимость маяка в море книг

В современном мире, переполненном информацией, где книги доступны в немыслимых количествах, проблема руководства чтением становится как никогда актуальной. Отрывок из рассказа В. М. Шукшина «Гоголь и Райка» служит яркой иллюстрацией того, почему хаотичное, бездумное чтение, даже при всей своей кажущейся интенсивности, может оказаться не только бесполезным, но и вредным.

Главный герой Шукшина, увлечённый самим процессом чтения, поглощает книги "без разбора, подряд". Это приводит к тому, что, несмотря на "уйму" прочитанного, он "почти ничего не помнит" и, более того, "отстал в школе". Эта ситуация отчётливо демонстрирует ловушку количества над качеством. Чтение ради чтения, без осмысления, анализа и систематизации, уподобляется пустому сосуду, который, будучи наполнен, ничего не удерживает. Такое потребление информации не способствует развитию критического мышления, формированию мировоззрения и расширению кругозора в полной мере.

Именно в этот момент на сцену выходит мудрое руководство – сначала библиотекарь, пусть и не всегда понимающий ситуацию, а затем и учительница. Последняя не отвергает само чтение, а меняет подход к нему, убеждая, что "читать надо, но с толком". Предложенный список книг становится тем самым "маяком", который помогает герою ориентироваться в безбрежном море литературы. Результат не заставляет себя ждать: герой начинает читать "реже, правда, но всегда это был истинный праздник". Это преображение указывает на ключевую идею: ценность чтения не в количестве прочитанных страниц, а в качестве их восприятия, в том, как книга отзывается в душе и уме читателя.

Руководство чтением необходимо по нескольким причинам. Во-первых, оно помогает формировать вкус, направляя читателя к произведениям, обладающим высокой художественной ценностью и глубоким смыслом. Во-вторых, оно способствует развитию способности к анализу и интерпретации, учит видеть за буквами идеи, за сюжетом – философию. В-третьих, целенаправленное чтение поощряет к осмыслению прочитанного, интеграции новых знаний и идей в собственную картину мира. В эпоху цифрового переизбытка, когда подростки легко теряются в потоке контента, помощь взрослого, будь то родитель, учитель или библиотекарь, становится залогом того, что чтение будет не просто приятным времяпрепровождением, но и мощным инструментом личностного роста и интеллектуального развития. Только так книга превращается из объекта бессмысленного поглощения в источник истинного познания и глубоких переживаний, приносящий "истинный праздник" уму и сердцу.


А главное[1], совершенно без всякой пользы[2]: я почти ничего не помнил из прочитанной уймы книг[3], а значит[4], зря угробил время и отстал в школе[5]5

Пунктуационный разбор.

1 – запятая после вводного слова "главное" в начале предложения;

2 – двоеточие, так как вторая часть предложения поясняет содержание первой ("без всякой пользы").

3 – запятая перед присоединительным союзом "а", который начинает новую предикативную часть.

4 – вводное слово, выделяется запятыми с обеих сторон. Обозначает следствие, вывод из предыдущего.

5 – В конце предложения точка: повествовательное, невосклицательное.

Общая структура предложения:

Это сложное предложение с разными видами связи:

Первая часть ("А главное, совершенно без всякой пользы") является вводной конструкцией с пояснительным значением.

Двоеточие связывает первую часть с основной причиной/следствием.

Далее идёт сложносочинённое предложение: "я почти ничего не помнил из прочитанной уймы книг" (первая часть) и "зря угробил время и отстал в школе" (вторая часть), соединённые союзом "а" и вводным словом "значит".

← Предыдущее Следующее →

ГДЗ. Ответы по русскому языку. 11 класс. Учебник. Рыбченкова Л.М, Александрова О.М.

ГДЗ. Все предметы. 11 класс


Поиск