Author Archives: Администратор

  • 0

ГДЗ Starlight 11 WB Module 4 — с. 52-53

Гдз 11 класс → ГДЗ по английскому → Учебник Старлайт → Рабочая тетрадь 11 класс 

Module 4 c. 46-47 → c. 48-49 → c. 50-51 c. 52-53 →  c. 54-55  → c. 56-57  → c. 58-59

гдз, ответы,11 класс, английский, starlight, workbook, быкова, дули, старлайт

WB Module 4 — с. 52-53

Reading & Vocabulary

Reading

Упражнение 1, с. 52

1 a) RNE Match texts A-G with headings 1 -8. Put your answers into the table. Each number can only by used once. There is one extra heading. — Сопоставьте тексты A-G с заголовками 1-8. Внесите свои ответы в таблицу. Каждое число можно использовать только один раз. Есть один лишний заголовок.

Ответы:

A — 4 (Helping other professionals — Помощь другим специалистам): Алан, будучи медбратом, отправился помогать местным врачам-окулистам в Индии.

B — 1 (Appreciating a balanced approach — Ценность сбалансированного подхода): Люк описывает жизнь племени Амазонии и их философию баланса с природой («посади дерево взамен срубленного»).

C — 2 (Providing an education — Предоставление образования): Пожилая пара работает учителями-волонтёрами в маленькой африканской деревне.

D — 7 (Training for the future — Подготовка к будущему): Инженер Дэн строит и ремонтирует водные системы в Африке для будущего местных жителей.

E — 5 (Preserving the past — Сохранение прошлого): Супруги помогают восстанавливать старинное поместье Агаты Кристи и антикварные предметы интерьера.

F — 6 (Learning on the job — Обучение на рабочем месте): Наташа работает в благотворительном магазине, где практикует английский язык, который изучает на занятиях.

G — 8 (A fun way to raise money — Интересный способ сбора средств): Автор рассказывает о благотворительном велопробеге между королевскими дворцами.

Лишний заголовок: 3 (Undecided about the future — Не определился с будущим).


1 Appreciating a balanced approach — Ценность сбалансированного подхода

2 Providing an education — Предоставление образования

3 Undecided about the future — Неопределённость в отношении будущего

4 Helping other professionals — Помощь другим специалистам

5 Preserving the past — Сохранение прошлого

6 Learning on the job — Обучение на рабочем месте

7 Training for the future — Подготовка к будущему

8 A fun way to raise money — Интересный способ сбора средств

A — 4 Helping other professionals
Alan was working as a nurse when he saw a report on TV about a health project in India. “It really came out of the blue. I realised that this was something I wanted to do.” Alan was soon on his way to a remote village in India. “I was working with local eye doctors who were getting treatment and information out to the villagers. Did you know that 80% of blindness can be prevented with the right care?” Alan says the look on people’s faces when they see clearly for the first time in their lives is literally indescribable.

A) Помощь другим специалистам
Алан работал медбратом, когда увидел по ТВ репортаж о медицинском проекте в Индии. «Это случилось совершенно внезапно. Я понял, что это именно то, чем я хочу заниматься». Вскоре Алан уже был на пути в отдалённую индийскую деревню. «Я работал с местными врачами-окулистами, которые обеспечивали лечение и информирование жителей. Знаете ли вы, что 80% случаев слепоты можно предотвратить при правильном уходе?» Алан говорит, что выражение лиц людей, когда они впервые в жизни начинают видеть чётко, буквально невозможно описать.

B — 1 Appreciating a balanced approach
When Luke left university, he travelled the world before setting down. His first stop was the Amazon rainforest living and working in a tribal village. “Everyday I would get up at the crack of dawn and help the tribe. What struck me was their attitude to the environment respect the land and for every tree they cut down they plant another. They understand the balance of nature. That free is not only for their use, but it is also a home to any number of species.”

B) Оценка сбалансированного подхода
Окончив университет, Люк путешествовал по миру, прежде чем остепениться. Его первой остановкой были тропические леса Амазонки, где он жил и работал в племенной деревне. «Каждый день я вставал на рассвете и помогал племени. Что меня поразило, так это их отношение к окружающей среде: уважение к земле, и на каждое срубленное дерево они сажают новое. Они понимают баланс природы. Это дерево не только для их нужд, но и дом для множества видов».

C — 2 Providing an education
Jane and Harry were looking forward to a quiet retirement when Harry read about an unpaid teaching post in a tiny village in Africa. After a lot of thought they decided to apply. “We live a very simple life now. Home is a thatched hut, water is from the river and we grow our own food.” But Jane and Harry have no intention of leaving the village. The children are eager to attend the lessons and Jane and Harry say their real reward is a child’s smile at the end of the day.

C) Предоставление образования
Джейн и Гарри с нетерпением ждали спокойной пенсии, когда Гарри прочитал о неоплачиваемой должности учителя в крошечной деревне в Африке. После долгих раздумий они решили подать заявку. «Сейчас мы живём очень простой жизнью. Наш дом — соломенная хижина, воду берём из реки и сами выращиваем себе еду». Но Джейн и Гарри не намерены покидать деревню. Дети очень хотят посещать уроки, и супруги говорят, что их настоящая награда — это улыбка ребёнка в конце дня.

D — 7 Training for the future 
Dan is an engineer who specialises in water systems. ”My company was asking for volunteers to help with irrigation in Africa and this seemed like the experience of a lifetime.” They put him up in a hotel in the capital and he started showing the locals how to build and repair their own systems. He only went to the villages on rare occasions, but was pleasantly surprised by the local people there. “They all work together and there’s none of the time-wasting that you get back at home.”

D) Подготовка к будущему
Дэн — инженер, специализирующийся на водных системах. «Моя компания искала добровольцев для помощи в орошении в Африке, и это показалось мне шансом, который выпадает раз в жизни». Его поселили в отеле в столице, и он начал показывать местным жителям, как строить и ремонтировать их собственные системы. Он редко бывал в самих деревнях, но был приятно удивлён местными людьми. «Они все работают сообща, и там нет той пустой траты времени, которую видишь дома».

E — 5 Preserving the past
Alan and Margaret Peters are a retired couple from Devon in South West England. When they heard that the National Trust were restoring Agatha Christie’s beautiful old holiday home, Greenways, they volunteered to help with the work. Alan restores antique pottery and this allowed him to become part of the ceramic conservation team on the project. His wife helped with cleaning antique picture frames and tiled fireplaces. Now the house is open to the public and Alan and Margaret say they are proud to have had the opportunity to play a part in the transformation of the property.

E) Сохранение прошлого
Алан и Маргарет Питерс — пара пенсионеров из Девона. Когда они услышали, что Национальный фонд восстанавливает Гринвейс, красивый старый загородный дом Агаты Кристи, они вызвались помочь. Алан реставрирует антикварную керамику, и это позволило ему стать частью группы по консервации керамики. Его жена помогала чистить старинные рамы для картин и камины. Теперь дом открыт для публики, и Алан с Маргарет гордятся тем, что им выпала возможность сыграть роль в преображении этого поместья.

F — 7 Learning on the job
When Natasha went to England to study English, she was determined to take advantage of any opportunity to practise speaking the language. One of her teachers suggested that she should volunteer to work in a local Red Cross charity shop that sells second hand goods to raise funds. “Working here allows me to practise everything I am learning in my classes and more. My English has improved so much,” she says. “In addition, it is wonderful to know that I am helping people locally and internationally, too.”

F) Обучение на рабочем месте
Когда Наташа поехала в Англию изучать язык, она была полна решимости использовать любую возможность попрактиковаться. Один из её учителей предложил ей стать волонтёром в местном благотворительном магазине «Красного Креста», который продаёт подержанные вещи для сбора средств. «Работа здесь позволяет мне практиковать всё, что я изучаю на занятиях, и даже больше. Мой английский значительно улучшился», — говорит она. «Кроме того, чудесно знать, что я помогаю людям как на местном, так и на международном уровне».

G — 8 A fun way to raise money
At first I thought I had misread the heading, but it really did say cycling from ‘palace to palace’ and not ‘place to place’. I’m a keen cyclist and it’s a great way for me to volunteer to help a charity. The Prince’s Trust does so much to help under-privileged young people in the UK. I must admit I enjoyed it very much; the 45 mile route from Buckingham Palace took us over Putney Bridge through Richmond Park and on to Windsor Palace, it was a beautiful day and everyone was so friendly. I have every intention of doing it again next year.

G) Весёлый способ сбора денег
Сначала я подумал, что неправильно прочитал заголовок, но там действительно было написано «велопробег от дворца к дворцу», а не «от места к месту». Я заядлый велосипедист, и это отличный способ стать волонтёром и помочь благотворительности. Фонд принца делает очень многое для помощи обездоленным молодым людям в Великобритании. Должен признаться, мне очень понравилось; 45-мильный маршрут от Букингемского дворца пролегал через мост Патни, Ричмонд-парк и до Виндзорского дворца. Был прекрасный день, и все были очень дружелюбны. Я твёрдо намерен сделать это снова в следующем году.

b) Translate texts 2 and 6 into Russian. Переведите тексты 2 и 6 на русский язык.

Vocabulary

Упражнение 2, с. 52

2. Complete the sentences with the correct form of the verbs in the list: — Дополните предложения, используя правильную форму глаголов из списка:

• рrevent — предотвратить • put sb up — разместить кого-либо • repair — ремонтировать • attend — посетить • look forward to — с нетерпением ждать • apply for — подать заявку на • respect — уважать • settle down — остепениться

Ответ:

1 applied for — подал заявку на
2 respect — бережно относитесь
3 prevent — предотвратить 
4 settling down — остепениться
5 repairing — ремонтирует
6 looking forward to — жду с нетерпением
7 attend — посещают
8 put me up — разместила меня


1 Dan has applied for a job as a mechanic — I hope he gets it.

Дэн подал заявку на работу механиком — надеюсь, его примут.

2 Please respect the wildlife during your visit to the forest.

Пожалуйста, бережно относитесь (=уважайте) к дикой природе во время вашего визита в лес.

3 It is possible to prevent a lot of diseases through good hygiene and sanitation.

Можно предотвратить многие болезни с помощью хорошей гигиены и санитарии.

4 She travelled the world before settling down and having a family.

Она объездила весь мир, прежде чем остепениться и создать семью.

5 The car broke down yesterday, so now Harry is repairing.

Машина сломалась вчера, так что теперь Гарри её ремонтирует.

6 I am really looking forward to going on holiday next week; I can’t wait!

Я очень жду поездки в отпуск на следующей неделе; не могу дождаться!

7 Most of the children in the village attend the local school.

Большинство детей в деревне посещают местную школу.

8 The airline put me up in a hotel for the night when my flight was cancelled.

Авиакомпания разместила меня в отеле на ночь, когда мой рейс отменили.

Упражнение 3, с. 53

3. Choose the correct word. Then, translate the sentences into Russian. — Выберите правильное слово. Затем переведите предложения на русский язык.

Ответ:

1 — A
2 — D
3 — B
4 — D
5 — C
6 — A
7 — B
8 — D


1 A Due to financial reasons, Sam didn't have the opportunity to go to university.

По финансовым причинам у Сэма не было возможности поступить в университет.

A) opportunity — иметь возможность что-то сделать
B) occasion — повод/событие
C) moment — момент
D) experience — опыт


2 D Tim took advantage of his trip to India to buy some beautiful textiles.

Тим воспользовался своей поездкой в Индию, чтобы купить красивый текстиль.

A) favour — одолжение/услуга
B) profit — прибыль (денежная)
C) benefit — выгода/польза
D) advantage — воспользоваться (случаем/извлечь пользу)


3 B You should have seen the look on Joanna's face when she opened her birthday present!

Видели бы вы выражение лица Джоанны, когда она открывала свой подарок на день рождения!

A) gaze — пристальный взгляд
B) look — выражение (лица)
C) view — вид (пейзаж)
D) sight — зрение/достопримечательность


4 D Having a car allowed him to get out of the city at weekends.

Наличие машины позволяло ему выбираться из города по выходным.

A) let — позволять (без частицы to)
B) granted — дарованный/предоставленный
C) made — заставлять (без частицы to)
D) allowed — позволять (кому-то делать что-то)


5 C Charlotte specialised in paediatrics while she was doing her medical training.

Шарлотта специализировалась на педиатрии, пока проходила медицинское обучение.

A) focused — сосредоточенный
B) dedicated — преданный/посвятивший себя
C) specialised — специализироваться 
D) concentrated — сконцентрированный


6 A Jamie had no intention of becoming an accountant like his father.

У Джейми не было намерения становиться бухгалтером, как его отец.

A) intention — намерение 
B) plan — план
C) idea — идея
D) aim — цель


7 B The bank robbers admitted in court that they had committed the crime.

Грабители банка признали в суде, что совершили преступление.

A) offered — предлагал
B) admitted — признавать, 
C) accepted — принимал/соглашался
D) proposed — вносил предложение


8 D What first struck me about the village was the simplicity of the houses.

Что первым меня поразило в этой деревне, так это простота домов.

A) smacked — шлёпнул
B) beat — бил
C) knocked — стучал
D) struck — что меня поразило / бросилось в глаза

Упражнение 4, с. 53

4. Complete the sentences with the correct word. — Дополните предложения правильным словом.

• treatment — лечение• blindness — слепота• time-wasting — пустая трата времени• lifetime — жизнь• irrigation — орошение• reward — вознаграждение• retirement — пенсия• species — вид

Ответ:

1 irrigation — орошение
2 reward — награда
3 species — виды
4 retirement — пенсия
5 lifetime — шанс всей жизни
6 time-wasting — пустая трата времени
7 treatment — лечение
8 blindness — слепота


1 Water is pumped from the huge reservoir for the irrigation of the farmers' land.

Вода перекачивается из огромного водохранилища для орошения фермерских земель.

2 Sandra's mum took her on a shopping trip as a reward for passing her exams.

Мама Сандры взяла её с собой за покупками в качестве награды за сдачу экзаменов.

3 There are several hundred different species of trees in the forest.

В лесу насчитывается несколько сотен различных видов деревьев.

4 Since his retirement at age 65, Robert has mostly spent his days gardening, reading and generally taking it easy.

С момента выхода на пенсию в возрасте 65 лет Роберт в основном проводит свои дни, занимаясь садом, чтением и вообще ведя спокойный образ жизни.

5 Joining the volunteer programme in Africa was the chance of a lifetime for David.

Участие в волонтёрской программе в Африке стало для Дэвида шансом всей жизни.

6 Mr Smithers accussed Joe of time-wasting because he was taking too long to finish the project.

Мистер Смитерс обвинил Джо в пустой трате времени, потому что тот слишком долго заканчивал проект.

7 Many in the developing world are not getting the medical treatment they need.

Многие люди в развивающихся странах не получают необходимого им медицинского лечения.

8 Hilary's blindness was caused by a serious infection in her eye when she was a baby.

Слепота Хилари была вызвана серьёзной инфекцией глаз, когда она была младенцем.

Упражнение 5, с. 53

5. Complete with: doctors, crack, life, rare, remote, blue, volunteer, charity, thatched, post. Then make your own sentences using the phrases based on the text. — Дополните словами: врачи, трескаться, жизнь, редкий, отдалённый, синий, волонтёр, благотворительность, соломенная крыша, почта. Затем составьте свои собственные предложения, используя фразы из текста.

Ответ:

1 remote — отдалённая
2
charity — благотворительный
3 thatched — соломенная крыша
4 crack — предрассветный
5 blue — внезапно
6 volunteer — волонтёрский
7 post — должность
8 doctors — врачи
9 life — жизнь
10 rare — редкие

1 remote village — отдалённая деревня

2 charity shop — благотворительный магазин

3 thatched hut — хижина с соломенной крышей

4 crack of dawn — предрассветный час (ни свет ни заря)

5 out of the blue совершенно внезапно (как гром среди ясного неба)

6 volunteer project — волонтёрский проект

7 teaching post преподавательская должность

8 eye doctors врачи-окулисты

9 simple life простая жизнь

10 rare occasions — редкие случаи


1 Alan travelled to a remote village in India to help people with eye problems.

Алан поехал в отдалённую деревню в Индии, чтобы помогать людям с проблемами зрения.

2 Natasha works in a charity shop to improve her English skills.

Наташа работает в благотворительном магазине, чтобы улучшить свои навыки английского.

3 Jane and Harry now live in a simple thatched hut in Africa.

Джейн и Гарри теперь живут в простой соломенной хижине в Африке.

4 In the Amazon, Luke had to get up at the crack of dawn every day to help the tribe.

В Амазонии Люку приходилось вставать ни свет ни заря каждый день, чтобы помогать племени.

5 Out of the blue:The news about the health project came out of the blue for Alan.

Новости о медицинском проекте стали для Алана полной неожиданностью.

6 Many people find that joining a volunteer project changes their lives.

Многие люди обнаруживают, что участие в волонтёрском проекте меняет их жизнь.

7 Harry found an unpaid teaching post in a tiny African village.

Гарри нашёл неоплачиваемую должность учителя в крошечной африканской деревне.

8 Alan worked together with local eye doctors to prevent blindness.

Алан работал вместе с местными окулистами, чтобы предотвратить слепоту.

9 The retired couple decided to leave their comfortable home for a simple life

Пожилая пара решила оставить свой комфортный дом ради простой жизни за границей.

10 Dan mostly stayed in the capital and only visited the villages on rare occasions.

Дэн в основном оставался в столице и лишь в редких случаях посещал деревни.

← Предыдущее          Следующее →

Рабочая тетрадь. Starlight. 11 класс. Workbook

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Английский язык. 11 класс


  • 0

ГДЗ Starlight 11 WB Module 4 — с. 50-51

Гдз 11 класс → ГДЗ по английскому → Учебник Старлайт → Рабочая тетрадь 11 класс 

Module 4 c. 46-47 → c. 48-49 → c. 50-51 → c. 52-53 → c. 50-51 → c. 52-53 → c. 54-55 → c. 56-57  → c. 58-59

гдз, ответы,11 класс, английский, starlight, workbook, быкова, дули, старлайт

WB Module 4 — с. 50—51

Reading & Vocabulary

Reading

Упражнение 1, с. 50

1 a) RNE Read the text and choose the correct parts of sentences (1-7) to complete gaps A-F.There is one extra part of a sentence you do not need to use. — Прочитайте текст и выберите правильные части предложений (1-7), чтобы заполнить пропуски A-F. Одна часть предложения лишняя.

Ответы (Matching):

A — 4 (who maintain the traditions of old and keep the customs of their forefathers)
которые хранят древние традиции и соблюдают обычаи своих предков

B — 1 (which might mean an increase in sea levels of 88 cm over the next century)
что может означать повышение уровня моря на 88 см в течение следующего столетия

C — 6 (and are at the mercy of increasingly high tides)
и находятся во власти постоянно растущих приливов

D — 2 (which are unfit to be eaten)
который становится непригоден для употребления в пищу

E — 3 (when the future probably lies beneath the waves)
в то время как будущее, вероятно, лежит под волнами

Примечание: здесь 3 подходит по смыслу к контексту угрозы домам и будущему.

F — 7 (and might only be a matter of relocating a few miles away from the threatened areas)
и может заключаться лишь в перемещении на несколько миль в сторону от угрожаемых районов

Лишняя фраза: 5 (who try to keep them as far from the sea as possible)
которые стараются держать их как можно дальше от моря.


The Thieving SEA

Most people would consider it paradise: a remote South Seas chain of islands way off the beaten track. It has palm trees and golden beaches and clear blue sea for the less than 1,000 visitors it receives every year. The 11,800 inhabitants are a warm and welcoming people (A—4) who maintain the traditions of old and keep the customs of their forefathers. But there is a problem. Little by little, day by day, the sea is stealing the land and the island chain is shrinking.

Tuvalu is a series of islands in the Pacific Ocean that are no more than four metres above sea level at their highest point. As temperatures rise due to global warming, the polar ice caps will slowly melt (B—1) which might mean an increase in sea levels of 88 cm over the next century. If these calculations are correct, then within half a century, the greater part of Tuvalu will find itself underwater.

Already the locals are facing problems that seriously affect the way of life on the islands. With Tuvalu measuring just 25 square km across all the islands, most properties are near the coast (C—6) and are at the mercy of increasingly high tides. When the waves come ashore, the water can now reach people’s doorsteps quite easily. The islands have had floods before, but they’ve never reached this far inland and never this frequently.

This doesn’t only mean that islanders will have to move further inland. Tuvalu’s economy is based to a large extent on farming and fishing; the high tides are saltwater and that gets into the soil that is used to grow food. This results in rotten crops (D—2) which are unfit to be eaten. Added to that is the problem of where the locals’ animals graze now that the soil is unusable.

This is not just something that affects a small island nation thousands of miles away; unfortunately it is happening all over the world. If you live on the coast, the coast is getting nearer. Take the east coast of England, for example. House prices there have dropped considerably as the sea has flooded low-lying areas. Residents are finding it more and more difficult to sell their properties. There is a real threat that not only homes, (E —3) when the future probably lies beneath the waves.

Those with property at risk are asking what the government intends to do to protect its citizens. Unfortunately, beyond the usual statements about cutting emissions in a bid to reduce global warming, the government just doesn’t have the funds to stop the sea’s slow assault. Unofficially, there has even been talk of remapping the country’s coastline to take account of the changes. It seems there is little for residents to do, but move to higher land, further away from the coast.

The cold reality of climate change refugees grows ever closer. For those in England, the move could be merely local (F—7) and might only be a matter of relocating a few miles away from the threatened areas. However, for the Tuvalu islanders, it could mean an entirely new life in a different location. Many are already considering a move to nearby New Zealand. We don’t really know what the future holds for them, but one thing is certain, and that is the fact that climate change is having real effects on real people and it is happening now.

Море-вор

Большинство людей сочли бы это раем: далёкая цепь островов в Южных морях, в стороне от проторённых дорог. Здесь есть пальмы, золотые пляжи и чистое синее море для менее чем 1000 посетителей, которых оно принимает каждый год. 11 800 жителей — тёплые и гостеприимные люди, (A—4) которые хранят древние традиции и соблюдают обычаи своих предков. Но есть одна проблема. Мало-помалу, день за днём море крадёт сушу, и цепь островов сокращается.

Тувалу — это архипелаг в Тихом океане, высшая точка которого находится не более чем в четырёх метрах над уровнем моря. По мере повышения температуры из-за глобального потепления полярные ледяные шапки будут медленно таять, (B—1) что может означать повышение уровня моря на 88 см в течение следующего столетия. Если эти расчёты верны, то через полвека большая часть Тувалу окажется под водой.

Местные жители уже сталкиваются с проблемами, которые серьёзно влияют на их образ жизни. Поскольку площадь Тувалу составляет всего 25 кв. км на всех островах, большинство построек находятся недалеко от берега (C—6) и находятся во власти постоянно растущих приливов. Когда волны обрушиваются на берег, вода теперь довольно легко доходит до порогов домов. На островах и раньше бывали наводнения, но они никогда не проникали так далеко вглубь суши и никогда не случались так часто.

Это не только означает, что островитянам придётся перебираться дальше вглубь суши. Экономика Тувалу в значительной степени основана на сельском хозяйстве и рыболовстве; высокие приливы приносят солёную воду, которая попадает в почву, используемую для выращивания пищи. Это приводит к гниению урожая, (D—2) который становится непригоден для употребления в пищу. К этому добавляется проблема выпаса скота, так как почва становится непригодной.

Это касается не только малого островного государства за тысячи миль; к сожалению, это происходит во всём мире. Если вы живёте на побережье, оно становится всё ближе. Возьмём, к примеру, восточное побережье Англии. Цены на жильё там значительно упали, так как море затопило низменные районы. Жителям всё труднее продавать свою собственность. Существует реальная угроза не только домам, (E—3) в то время как будущее, вероятно, лежит под волнами.

Те, чьё имущество находится под угрозой, спрашивают, что правительство намерено делать для защиты своих граждан. К сожалению, помимо обычных заявлений о сокращении выбросов в попытке замедлить глобальное потепление, у правительства просто нет средств, чтобы остановить медленный натиск моря. Неофициально даже велись разговоры о пересмотре карты береговой линии страны с учётом изменений. Кажется, жителям остаётся только переезжать на возвышенности, подальше от берега.

Суровая реальность климатических беженцев становится всё ближе. Для жителей Англии переезд может быть чисто локальным (F—7) и может заключаться лишь в перемещении на несколько миль в сторону от угрожаемых районов. Однако для островитян Тувалу это может означать совершенно новую жизнь в другом месте. Многие уже рассматривают возможность переезда в соседнюю Новую Зеландию. Мы точно не знаем, что готовит им будущее, но ясно одно: изменение климата оказывает реальное воздействие на реальных людей, и это происходит прямо сейчас.

a) Translate the first two paragraphs of the text into Russian. Переведите первые два абзаца текста на русский язык.

Vocabulary

Упражнение 2, с. 51

2. Complete with: level, polar, track, trees, high, golden, climate, life, prices, areas. Use the phrase to make sentences based on the text. — Дополните текст словами: уровень, полярный, трасса, деревья, высокий, золотой, климат, жизнь, цены, районы. Используйте фразу для составления предложений на основе текста.

1 off the beaten track в стороне от проторённых дорог (в глуши)

2 palm trees пальмы

3 golden beaches — золотые пляжи

4 sea level  уровень моря

5 climate change — изменение климата

6 polar ice caps — полярные ледяные шапки (ледники)

7 ways of life  образ жизни

8 high tides — высокие приливы

9 house prices цены на жильё

10 low-lying areas низменные районы


1 Tuvalu is a small group of islands far off the beaten track.
(Тувалу — это маленькая группа островов, находящаяся далеко в глуши.)

2 There are many palm trees and beautiful views on the islands.
(На островах много пальм и красивых видов.)

3 Tourists like Tuvalu for its sun and golden beaches.
(Туристам нравится Тувалу за его солнце и золотые пляжи.)

4 The islands are only four metres above sea level.
(Острова находятся всего в четырёх метрах над уровнем моря.)

5 Climate change is a big problem for people all over the world.
(Изменение климата — большая проблема для людей во всём мире.)

6 When polar ice caps melt, the water in the ocean rises.
(Когда полярные ледники тают, вода в океане поднимается.)

7 The flood is changing the traditional ways of life on the islands.
(Наводнение меняет традиционный образ жизни на островах.)

8 High tides bring saltwater, and it destroys the crops.
(Высокие приливы приносят солёную воду, и это губит урожай.)

9 House prices in some parts of England are dropping because of floods.
(Цены на жильё в некоторых частях Англии падают из-за наводнений.)

10 The sea is flooding low-lying areas near the coast.
(Море затапливает низменные районы рядом с побережьем.)

Упражнение 3, с. 51

3. Choose the correct word. Then, translate the sentences into Russian. — Выберите правильное слово. Затем переведите предложения на русский язык.

Ответ:

1 — D
2 — A
3 — D
4 — A
5 — D
6 — A
7 — D
8 — C
9 — B
10 — C

1 D No one really knows what the future holds for mankind.
Никто на самом деле не знает, что готовит будущее для человечества.

A carries — несёт 
В keeps — хранит
C brings — приносит
D holds — готовит


2 A The Antarctic ice sheet is shrinking — it is losing up to 152 cubic km of ice each year.
Антарктический ледяной щит сокращается — он теряет до 152 кубических километров льда каждый год.

A shrinking — сокращаться в размере/объёме
В lessening — уменьшение (количества)
C contracting — сжимающийся (о мышцах или металле)
D reducing — снижающийся


3 D The islanders are facing serious problems such as drought and unemployment.
Островитяне сталкиваются с серьёзными проблемами, такими как засуха и безработица.

A meeting встречающий
В opposing — противостоящий
C dealing — имеющий дело (требует предлога)
D facing — сталкиваться с проблемами


4 A To a large extent global warming has been caused by human activity.
В значительной степени глобальное потепление было вызвано деятельностью человека.

A extent — в степени
В expanse — пространство/простор
C stretch — отрезок/протяжённость
D amount — количество


5 D When I got home, I discovered that the eggs I had bought were rotten.
Когда я пришёл домой, я обнаружил, что купленные мною яйца были протухшими.

A decomposed — разложившийся
В beaten — взбитый
C sour — кислый
D rotten — протухшие (яйца)


6 A Million people in the world are at risk of starvation. (at risk of — под ).
Миллионы людей в мире находятся под риском голодной смерти.

A risk — риск/угроза чему-либо
В threat — угроза (используется under threat
C danger — опасность (используется in danger)
D chance — шанс


7 D The price of petrol has dropped considerably in recent months. 
Цена на бензин значительно упала за последние месяцы.

A cut — урезать/сокращать
В corrected — исправленный
C descended — спустившийся/снизившийся (физически сверху вниз)
D dropped — падают/снижаются


8 C The water level in the local river rose so much that it overflowed. 
Уровень воды в местной реке поднялся настолько, что она вышла из берегов.

A enlarged — увеличенный 
В advanced — продвинутый 
C rose — поднялся
D elevated — повышенный/поднятый


9 B The Jeffersons are warm and welcoming hosts. 
Семья Джефферсонов — радушные и гостеприимные хозяева.

A heated — нагретый/горячий (о споре)
В warm — радушные/тёплые
C hot — жаркий
D sunny — солнечный


10 C Enough funds were raised by the school play to pay for the class graduation ceremony. 
Благодаря школьному спектаклю было собрано достаточно средств, чтобы оплатить выпускную церемонию класса.

A fees — гонорары/взносы 
В charges — расходы/плата за услуги
C funds — средства/деньги
D expenses — затраты/расходы

Упражнение 4, с. 51

4. Choose the correct word. — Выберите правильное слово. 

1 We rowed ashore, then explored the little island on foot.
Мы выгребли на берег, а затем исследовали островок пешком.

Inland — вглубь страны / подальше от моря.

2 The remote island of Tristan de Cunha, in the South Atlantic Ocean, is almost 3,000 km away from South Africa.
Отдалённый остров Тристан-да-Кунья в южной части Атлантического океана находится почти в 3000 км от Южной Африки.

Detached — обособленный / отдельный (обычно о доме или человеке).

3 According to Rob’s calculations, he would pay less tax this year than last.
Согласно расчётам Роба, в этом году он заплатит меньше налогов, чем в прошлом.

Computations компьютерные вычисления / компьютерная обработка данных.

4 Junk food is having a terrible effect on society.
Фастфуд оказывает ужасное влияние на общество.

Affect  влиять (это глагол, а в предложении нужно существительное).

5 There was a herd of cows grazing in the field.
В поле паслось стадо коров.

Biting — кусающий.

6 The story of Fluff, the dog who rescued a little boy, was a story that touched the whole nation.
История Флаффа, собаки, спасшей маленького мальчика, тронула всю нацию.

Society общество (как социальная структура).

7 I intended to visit my grandfather today, but I didn’t have time.
Я собирался навестить дедушку сегодня, но у меня не хватило времени.

Supposed предполагаемый / должен был (обычно в пассивном залоге I was supposed to).

8 The menu at the restaurant was based on French cooking.
Меню в ресторане было основано на французской кухне.

Built on построенный на (обычно о фундаменте или доверии).

9 The flood made most of the soil completely unusable.
Наводнение сделало большую часть почвы совершенно непригодной.

Reusable многоразовый / пригодный для повторного использования.

10 The PM announced he was cutting taxes.
Премьер-министр объявил, что сокращает налоги.

Clipping подрезание / стрижка (кустов, волос, газетных вырезок).

Упражнение 5, с. 51

5. Complete the sentences with the correct item. — Дополните предложения, добавив правильное слово.

a) land — земля; coastline — береговая линия; coast — побережье; soil — почва

1 There are many small islands off the west coast of Scotland.
У западного побережья Шотландии расположено много небольших островов.

2 The house was surrounded by two acres of land.
Дом был окружен двумя акрами земли (участком).

3 Plants absorb moisture from the soil.
Растения поглощают влагу из почвы.

4 Britain’s coastline stretches for 4,000 km.
Береговая линия Великобритании тянется на 4 000 км.

b) custom — обычай; tradition — традиция; habit — привычка

1 Edward has an annoying habit of tapping his foot when he’s nervous.
У Эдварда есть раздражающая привычка постукивать ногой, когда он нервничает.

2 India has a tradition of textile making that goes back hundreds of years.
В Индии существует традиция производства текстиля, уходящая корнями в глубь веков.

3 It’s a custom in many Asian countries to take off your shoes before you enter a house.
Во многих азиатских странах существует обычай снимать обувь перед входом в дом.

← Предыдущее          Следующее →

Рабочая тетрадь. Starlight. 11 класс. Workbook

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник. 11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Английский язык. 11 класс


  • 0

ГДЗ. Ответы по английскому языку. Starlight. Старлайт. 11 класс. Workbook. Рабочая тетрадь. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В., Эванс В.

Гдз 11 класс (все предметы) → ГДЗ по английскомуУчебник Старлайт 11 класс 

ГДЗ по английскому. Старлайт. Ответы к рабочей тетради. Starlight. Звёздный английский. Workbook. Рабочая тетрадь. 11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

гдз, ответы,11 класс, английский, starlight, workbook, быкова, дули, старлайт

2025

Module 1

(с. 4-5)   (с. 6-7)   (с. 8-9)   (с. 10-11)

(с. 12-13)   (с. 14-15)   (с. 16-17)

Module 4

(с. 46-47)   (с. 48-49)   (с. 50-51) 

(с. 52-53)   (с. 54-55)   (с. 56-57)   (с. 58-59)


  • 0

Starlight 11 Unit 4.10 упр. 3, с. 126-127

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Английский → Starlight (учебник) → Starlight (рабочая тетрадь) → Module 4 c. 103  → Unit 4.12 упр. 1 → Unit 4.12 упр. 2 → Unit 4.12 упр. 3 → Unit 4.12 упр. 4 → Unit 4.12 упр. 5 → Unit 4.12 упр. 6 → Unit 4.12 упр. 7

Unit 4.12

Literature Литература

упр. 3, с. 126-127

3 RNE Read the text and complete tasks 1-7. In each task choose number 1,2, 3 or 4.

Прочитайте текст и выполните задания 1-7. В каждом задании выберите номер 1, 2, 3 или 4.

800 leagues on the Amazon

The whole family strolled toward the front of the raft Manoel and Benito walked one behind the other without speaking. Yaquita and her daughter silently followed, and all felt a strange sadness, as if they had a presentiment of some coming disaster. Torres stepped up to Joam Garral, who seemed to be lost in thought. He put his hand on his shoulder and said, “Joam Garral. May I talk with you in private?’

They went toward the house, entered it, and shut the door behind them. It would be difficult to describe what everyone felt when Joam Garral and Torres disappeared. What could there be in common between the adventurer and the honest Garral? The menace of some awful news seemed to hang over the whole family, and they hardly dared speak to each other.

“Manoel,” said Benito, grabbing his friend’s arm, “whatever happens, this man, Torres, must leave us tomorrow at Manaos!”

“Yes! He must!” answered Manoel.

“And if through him something bad happens to my father-I will kill him!”

∗∗∗∗∗

For a moment, atone in the room, where no one could see or hear them, Joam Garral and Torres looked at each other without saying a word. Did the adventurer hesitate to speak? Did he think that Joam Garral would only reply to his demands with silence? Yes! Probably so. So Torres did not question him. At the outset of the conversation he took the part of an accuser.

“Joam,” he said, “your name is not Garral. Your name is Dacosta!”

Joam Garral could not help shivering as Torres called him the guilty name.

“You are Joam Dacosta,” continued Torres, “who, twenty-five years ago, were a clerk in the govemor-general’s office at Tijuco. And you are the man who was sentenced to death for the diamond robbery and murder of the soldiers!” No response from Joam Garral. Whose strange quietness surprised the adventurer. ‘Joam Dacosta, I repeat! It was you they sought when the diamonds were stolen. You, whom they convicted of the crime and sentenced to death, and it was you who escaped from the prison at Villa Rica a few hours before you should have been executed! Do you not answer?” Rather a long silence followed this direct question which Torres asked. Joam Garral, still calm, took a seat. His elbow rested on a small table, and he looked directly at his accuser without bending his head.

“Will you reply?” repeated Torres.

“What reply do you want from me?” said Joam quietly.

“A reply,” Torres slowly answered, “that will stop me from finding the chief of the police at Manaos. And saying to him, ‘There is a man here who can be rganizer even after twenty-five years as the rganizer of the diamond robbery at Tiiuco. He was the assistant of the murderers who killed the soldiers; he is the man who escaped from execution; he is Joam Garral, whose true name is Joam Dacosta.’”

“And so, Torres,” said Joam Garral, “If I give you the right reply I shall have nothing to fear from you?”

“Nothing, for neither you nor I will have any interest in talking about the matter.”

“Neither you nor I?” asked Joam Garral. ‘It is not money you want, then?”

“No! No matter how much you offered me!”

“What do you want, then?”

“Joam Garral,” replied Torres, “here is my proposal. Do not be so quick to reply by a formal refusal. Remember that you are in my power.”

“What is this proposal?” asked Joam.

Torres hesitated for a moment. The attitude of this guilty man. Whose life he held in his hands, was enough to astonish him. He had expected a stormy discussion and prayers and tears. He had before him a man convicted of the most serious crimes, and the man didn’t look worried at all.

800 лье по Амазонке

Вся семья медленно направилась к передней части плота. Маноэль и Бенито шли друг за другом молча. Якита и её дочь безмолвно следовали за ними; все чувствовали странную печаль, словно предчувствуя надвигающуюся катастрофу. Торрес подошёл к Жоаму Гарралю, который, казалось, погрузился в свои мысли. Он положил руку ему на плечо и сказал: «Жоам Гарраль. Могу я поговорить с Вами наедине?»

Они направились к дому, вошли внутрь и закрыли за собой дверь. Трудно описать, что почувствовали остальные, когда Жоам Гарраль и Торрес исчезли. Что могло быть общего между авантюристом и честным Гарралем? Угроза ужасных новостей, казалось, нависла над всей семьёй, и они едва осмеливались заговорить друг с другом.

— Маноэль, — сказал Бенито, хватая друга за руку, — что бы ни случилось, этот человек, Торрес, должен покинуть нас завтра в Манаосе!

— Да, он должен! — ответил Маноэль.

— И если из-за него с моим отцом случится что-то плохое — я убью его!

Некоторое время, находясь в комнате одни, где никто не мог их видеть или слышать, Жоам Гарраль и Торрес смотрели друг на друга, не говоря ни слова. Колебался ли авантюрист? Думал ли он, что Жоам Гарраль ответит на его требования лишь молчанием? Да, вероятно. Поэтому Торрес не стал его расспрашивать. В начале разговора он взял на себя роль обвинителя.

— Жоам, — сказал он, — Ваше имя не Гарраль. Ваше имя — Дакоста!

Жоам Гарраль не смог сдержать дрожи, когда Торрес назвал это виновное имя.

— Вы — Жоам Дакоста, — продолжал Торрес, — который двадцать пять лет назад был клерком в канцелярии генерал-губернатора в Тижуко. И Вы — тот человек, которого приговорили к смерти за кражу алмазов и убийство солдат!

От Жоама Гарраля не последовало ответа. Его странное спокойствие удивило авантюриста.

— Жоам Дакоста, я повторяю! Это Вас искали, когда украли алмазы. Вас признали виновным в преступлении и приговорили к смерти, и именно Вы сбежали из тюрьмы Вилла-Рика за несколько часов до казни! Вы не отвечаете?

За этим прямым вопросом Торреса последовало довольно долгое молчание. Жоам Гарраль, сохраняя спокойствие, сел. Опёршись локтём о небольшой столик, он смотрел прямо на своего обвинителя, не склоняя головы.

— Вы ответите? — повторил Торрес.

— Какого ответа ты от меня хочешь? — тихо спросил Жоам.

— Такого ответа, — медленно произнёс Торрес, — который удержит меня от встречи с начальником полиции в Манаосе. И от слов ему: «Здесь человек, которого можно опознать даже спустя двадцать пять лет как организатора кражи алмазов в Тижуко. Он был помощником убийц, погубивших солдат; это человек, сбежавший от казни; это Жоам Гарраль, чьё настоящее имя — Жоам Дакоста».

— И что же, Торрес, — сказал Жоам Гарраль, — если я дам тебе правильный ответ, мне нечего будет тебя опасаться?

— Нечего, ибо ни у тебя, ни у меня не будет интереса говорить об этом деле.

— Ни у тебя, ни у меня? — спросил Жоам Гарраль. — Значит, тебе нужны не деньги?

— Нет! Сколько бы ты мне ни предложил!

— Что же тебе нужно тогда?

— Жоам Гарраль, — ответил Торрес, — вот моё предложение. Не спешите с официальным отказом. Помните, что Вы в моей власти.

— Что это за предложение? — спросил Жоам.

Торрес на мгновение заколебался. Поведение этого виновного человека, чья жизнь была в его руках, поразило его. Он ожидал бурной дискуссии, мольб и слёз. Перед ним был человек, осуждённый за самые серьёзные преступления, и этот человек совсем не выглядел обеспокоенным.

Ответы:

1 — 4 — They are afraid of how things will develop.
(Семья предчувствует беду и боится того, что произойдёт).

2 — 3 — Torres speaks more than Joam.
(Торрес выступает в роли обвинителя и говорит гораздо больше, чем спокойный Жоам).

3 — 3 — a convicted criminal.
(Согласно словам Торреса, Дакоста был осуждённым преступником).

4 — — Torres.
(Слово «авантюрист» в тексте относится к Торресу).

5 — — unaffected by what Torres says.
(Жоам сохраняет странное спокойствие и кажется невозмутимым).

6 — 3 — is actually a criminal himself.
(Торрес утверждает, что Жоам Гарраль на самом деле и есть тот самый преступник).

7 — 3 — to blackmail him.
(Основная причина визита Торреса — шантаж Жоама ради какой-то выгоды).


1 What impression of the family do we get from lines 1-22?
Какое впечатление о семье мы получаем из строк 1-22?

1 They are enjoying their journey.
Они наслаждаются своим путешествием.

2 They are on bad terms with each other.
Они в плохих отношениях друг с другом.

3 They are anxious to impress their guest.
Они стремятся произвести впечатление на своего гостя.

4 The are afraid of how things will develop.
Они боятся того, как будут развиваться события.


2 What happens when Torres and Joam are alone in the room?
Что происходит, когда Торрес и Хоам остаются одни в комнате?

1 Torres asks Joam a lot of questions.
Торрес задаёт Жоаму много вопросов.

2 They both stay silent for a long time.
Они оба долго молчат.

3 Torres speaks more than Joam.
Торрес говорит больше, чем Жоам.

4 Joam starts the conversation.
Хоам начинает разговор.


3 According to Torres, Joam Dacosta was
По словам Торреса, Жоам Дакоста был

1 a governor-general.
генерал-губернатором.

2 a man who died.
человеком, который умер.

3 a convicted criminal.
осуждённым преступником.

4 a man who was robbed and killed.
мужчина, которого ограбили и убили.


4 The phrase ‘the adventurer’ (line 40) refers to 
Фраза «авантюрист» (строка 40) относится к 

1 Joam Garral.
Жоаму Гарралю.

2 Torres.
Торресу.

3 Joam Dacosta.
Жоаму Дакосте.

4 the man who was sentenced to death.
человеку, приговоренному к смерти.


5 Joam seems to be 
Джоам, кажется,

1 thinking about other matters.
думает о других вещах.

2 responding to what Torres says.
реагирует на слова Торреса.

3 unaffected by what Torres says.
не обращает внимания на слова Торреса.

4 not listening to what Torres says.
не слушает слова Торреса.


6 Torres suggests that Joam Garral 
Торрес предполагает, что Жоам Гарраль

1 knows that Joam Dacosta is a criminal.
Я знаю, что Жоам Дакоста — преступник.

2 is a friend of Joam Dacosta’s.
друг Жоама Дакосты.

3 is actually a criminal himself.
на самом деле и есть тот самый преступник. 

4 committed a crime with Joam Dacosta.
совершили преступление вместе с Жоамом Дакостой.


7 The main reason Torres visited Joam was 
Главной причиной визита Торреса к Жоаму было:

1 to make a suggestion.
сделать предложение.

2 to arrest him.
арестовать его.

3 to blackmail him.
шантажировать его.

4 to renew their friendship.
возобновить дружбу.

← Предыдущее     Следующее →

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Рабочая тетрадь. Starlight. 11 класс. Workbook

Английский язык. 11 класс


  • 0

Starlight 11 Unit 4.10 упр. 2, с. 126

ГДЗ 11 класс (все предметы) → Английский → Starlight (учебник) → Starlight (рабочая тетрадь) → Module 4 c. 103  → Unit 4.12 упр. 1 → Unit 4.12 упр. 2 → Unit 4.12 упр. 3 → Unit 4.12 упр. 4 → Unit 4.12 упр. 5 → Unit 4.12 упр. 6 → Unit 4.12 упр. 7

Unit 4.12

Literature Литература

упр. 2, с. 126

2 Read the biography and the first paragraph of the story. What do you think is going to happen? What might Torres say to Joam? Read to find out.

Прочтите биографию и первый абзац рассказа. Как вы думаете, что произойдёт? Что Торрес мог бы сказать Джоаму? Прочтите, чтобы узнать.

Jules Verne

(1828 – 1905) is famous for his science fiction and adventure novels. Many of his stories include exciting, exotic travel, such as trips into space, under the sea and through the air.

His novel Eight Hundred Leagues on the Amazon (1881) features a family travelling down the Amazon from Peru and through Brazil on a huge raft like a floating island. Joam Garral is travelling with his wife Yaqulta, their beautiful daughter Minha, their son Benito, and Manoel Valdez, a friend who is going to marry Garral’s daughter. The family expedition is going well until they meet Torres, a troublemaker whose claims about Joam’s past could change all their lives.

Жюль Верн

(1828 – 1905) знаменит своими научно-фантастическими и приключенческими романами. Многие из его историй включают захватывающие экзотические путешествия, такие как полёты в космос, погружения под воду и полёты по воздуху.

Его роман «Восемьсот лье по Амазонке» (1881) описывает семью, которая путешествует вниз по Амазонке из Перу через Бразилию на огромном плоту, похожем на плавучий остров. Жоам Гарраль путешествует со своей женой Якитой, их прекрасной дочерью Миньей, сыном Бенито и Маноэлем Вальдесом — другом, который собирается жениться на дочери Гарраля. Семейная экспедиция идёт хорошо, пока они не встречают Торреса — смутьяна, чьи заявления о прошлом Жоама могут изменить все их жизни.

Ответ 1:

• What do you think is going to happen?

Как вы думаете, что произойдёт?

I think that Torres is going to blackmail Joam or reveal a dark secret from his past. This will cause a lot of trouble for the family and might even stop Minha’s wedding.

(Я думаю, что Торрес собирается шантажировать Жоама или раскрыть мрачную тайну из его прошлого. Это доставит семье много проблем и может даже сорвать свадьбу Миньи).

• What might Torres say to Joam?

Что Торрес мог бы сказать Джоаму?

Torres might say that he knows Joam’s real identity or that Joam committed a crime many years ago. He will probably demand money or something valuable in exchange for his silence.

(Торрес может сказать, что знает настоящее имя Жоама или что Жоам совершил преступление много лет назад. Вероятно, он потребует деньги или что-то ценное в обмен на своё молчание).

Ответ 2:

I think Torres is going to say something important to Joam Garral that will affect everyone on the raft. He might tell him that Manoel is not a good person.

Я думаю, Торрес собирается сказать Жоаму Гарралю что-то важное, что повлияет на всех на плоту. Он может сказать ему, что Маноэль плохой человек.

← Предыдущее     Следующее →

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Рабочая тетрадь. Starlight. 11 класс. Workbook

Английский язык. 11 класс


Поиск