Daily Archives: 13.06.2026

  • 0

Starlight 11 klass. Все ответы страницы10-11. Unit 1.3

ГДЗ 11 класс (все предметы) Английский → Starlight (учебник) → Starlight (рабочая тетрадь)

starlight, student's book, старлайт, учебник, 11 класс, гдз, ответы, решебник, баранова, дули, копылова

ГДЗ Starlight 11 класс, страницы 10–11 (Unit 1.3 — The Universal Language of Music) ответы, перевод и разбор 

с. 10-11 

🌐Раздел Unit 1.3 (Module 1) посвящён влиянию музыки на людей и всемирно известному музыкальному фестивалю WOMAD. На страницах 10–11 одиннадцатиклассникам предстоит выполнить экзаменационное задание формата ЕГЭ на заполнение пропусков в тексте (Gapped Text), разобрать тематическую лексику и подготовить проектное письмо.

Ниже представлены готовые ответы на все упражнения (1–9) и точный перевод ключевых абзацев.


Стр. 10

Lead-in — Введение 

Задание 1 (стр.10)

📌 1 Look at the two pictures. How are they related? Why do people enjoy events like this?

Посмотрите на две картинки. Как они связаны? Почему людям нравятся подобные мероприятия?

Английский вариант (для ответа на уроке):
The primary image shows a musical band performing on a stage at an outdoor event. In the smaller photo, we can see a crowd of spectators sitting on the grass, looking in one direction. These images are closely connected because the individuals on the lawn are clearly the crowd listening to the music. People love attending such festivals because they enjoy the unique feeling of unity and shared emotions. Since these gatherings generally happen during the summer season, it is also a wonderful opportunity for people to spend time outdoors in nature.

Русский перевод (для школьников и родителей):
На главном изображении показана музыкальная группа, выступающая на сцене на мероприятии под открытым небом. На фотографии поменьше мы видим толпу зрителей, сидящих на траве и смотрящих в одном направлении. Эти изображения тесно связаны, так как люди на лужайке, очевидно, являются толпой слушателей на этом концерте. Люди любят посещать подобные фестивали, потому что им нравится уникальное чувство единства и общих эмоций. Поскольку такие встречи обычно происходят в летний сезон, это также прекрасная возможность для людей провести время на свежем воздухе на природе.


Задание 2 (Стр 10)

📌 2. What types of music do you enjoy? How do they make you feel? Listen to the music clips and match them to the type of music. A classical, B folk, C country, D jazz, E pop, F rock, G blues.

Перевод: Какая музыка вам нравится? Какие чувства она у вас вызывает? Послушайте музыкальные отрывки и сопоставьте их с направлениями музыки. А — классическая, B — народная (фолк), C — кантри, D — джаз, E — поп-музыка, F — рок, G — блюз.

Ответ:

A — 4 classical — классическая

B — 6 folk — народная (фолк)

C — 1 country — кантри

D — 7 jazz — джаз

E — 3 pop — поп-музыка

F — 5 rock — рок

G — 2 blues — блюз

📋Вариант 1 (Для любителей современной и энергичной музыки — поп, рок):

I really enjoy listening to pop and rock music. Fast pop songs always make me feel happy, cheerful, and full of energy, so they are perfect when I want to dance or exercise. On the other hand, heavy rock tracks make me feel powerful and help me release stress after a difficult school day.

Мне очень нравится слушать поп- и рок- музыку. Быстрые поп-песни всегда заставляют меня чувствовать себя счастливым, весёлым и полным энергии, поэтому они идеальны, когда я хочу потанцевать или потренироваться. С другой стороны, тяжёлые рок-треки заставляют меня чувствовать себя сильным и помогают снять стресс после сложного учебного дня.

📋Вариант 2 (Для любителей спокойной и глубокой музыки — классика, джаз, блюз):

I prefer classical music and jazz. Instrumental classical pieces make me feel incredibly calm, relaxed, and focused. They are great background music when I need to study for exams. As for jazz and blues, they make me feel nostalgic, peaceful, and a bit thoughtful, especially on rainy evenings.

Я предпочитаю классическую музыку и джаз. Инструментальные классические произведения заставляют меня чувствовать себя невероятно спокойным, расслабленным и сосредоточенным. Это отличная фоновая музыка, когда мне нужно готовиться к экзаменам. Что касается джаза и блюза, они вызывают у меня чувство ностальгии, умиротворения и легкой задумчивости, особенно в дождливые вечера

📋Вариант 3 (Для любителей традиционной и душевной музыки — фолк, кантри):

I enjoy listening to folk and country music. These styles use acoustic instruments and acoustic guitars, which create a very warm and cozy atmosphere. Listening to country music makes me feel carefree, close to nature, and optimistic about life.

Мне нравится слушать народную (фолк) музыку и музыку кантри. В этих стилях используются акустические инструменты и акустические гитары, которые создают очень теплую и уютную атмосферу. Прослушивание музыки кантри заставляет меня чувствовать себя беззаботным, близким к природе и оптимистично настроенным по отношению к жизни.


Задание 3 (Стр 10)

📌 3. Think! Read the quotation. In pairs, discuss its meaning and then say whether you agree or disagree with it.

«Music is the shorthand of emotion.» Leo Tolstoy

Подумайте! Прочитайте цитату. В парах обсудите её значение, а затем скажите, согласны вы с ней или нет. «Музыка — это стенография чувств (эмоций)». Лев Толстой

📝 Выполнение задания 3 (2 варианта ответа)

Вариант 1 — СОГЛАСИЕ (I agree)

Этот вариант объясняет, что музыка передает чувства быстрее, чем слова (в этом и заключается смысл «стенографии»).

Английский текст:
I fully agree with Leo Tolstoy's quotation. Shorthand is a very fast way of writing things down using special symbols. In the same way, music acts like a shortcut to our hearts. It doesn't need long explanations or translation. A simple melody can instantly make us feel happy, nostalgic, or sad in just a few seconds. Music captures human emotions perfectly when ordinary words fail to express them.

Русский перевод:
Я полностью согласен с цитатой Льва Толстого. Стенография — это очень быстрый способ записи информации с помощью специальных символов. Точно так же и музыка действует как кратчайший путь к нашим сердцам. Ей не нужны долгие объяснения или перевод. Простая мелодия может мгновенно заставить нас почувствовать себя счастливыми, испытывающими ностальгию или грустными всего за несколько секунд. Музыка идеально улавливает человеческие эмоции, когда обычные слова не способны их выразить.

Вариант 2 — НЕСОГЛАСИЕ (I disagree)

Этот вариант предлагает альтернативную точку зрения: музыка слишком сложна и многогранна, чтобы называть её просто сокращённой записью.

Английский текст:
I tend to disagree with this point of view. Calling music just a "shorthand" makes it sound too simple, like a technical tool for recording feelings. In reality, music is a complex and independent art form. It doesn't just copy or shorten our emotions; it creates completely new worlds, provokes deep thoughts, and tells complicated stories. Sometimes, people can listen to the same classical track and feel totally different things, so it cannot be a universal shorthand.

Русский перевод:
Я склонен не согласиться с этой точкой зрения. Называть музыку просто «стенографией» — значит представлять её слишком простой, будто это технический инструмент для записи чувств. В действительности музыка — это сложный и независимый вид искусства. Она не просто копирует или сокращает наши эмоции, она создаёт совершенно новые миры, вызывает глубокие мысли и рассказывает сложные истории. Иногда люди могут слушать один и тот же классический трек и чувствовать совершенно разные вещи, поэтому она не может быть универсальной стенографией
.

Диалог для работы в паре (Pairwork Discussion)

💬 Student A: Hey! Have you read this quote by Leo Tolstoy? He says that "Music is the shorthand of emotion." What do you think it means?

(Студент А: Привет! Ты читал эту цитату Льва Толстого? Он говорит, что «Музыка — это стенография чувств». Как думаешь, что это значит?)

💬 Student B: Well, shorthand is a fast way of writing using short symbols. So, I guess Tolstoy meant that music can express deep feelings quickly and directly, without using long words or sentences. Do you agree with him?

(Студент Б: Ну, стенография — это быстрый способ записи с помощью коротких символов. Так что, я думаю, Толстой имел в виду, что музыка может выражать глубокие чувства быстро и напрямую, без использования длинных слов или предложений. Ты согласен с ним?)

💬 Student A: Absolutely! For example, when you listen to a sad song, you instantly feel the emotion in just a few seconds. You don't need a text or a translation to understand that the melody is painful or joyful. Music is like a shortcut to our hearts.

(Студент А: Абсолютно! Например, когда ты слушаешь грустную песню, ты мгновенно чувствуешь эту эмоцию всего за несколько секунд. Тебе не нужен текст или перевод, чтобы понять, что мелодия мучительная или радостная. Музыкаэто как кратчайший путь к нашим сердцам.)

💬 Student B: That's a good point, but I think it can be more complicated. Sometimes music creates completely new emotions that we can't even name. One song can make me feel both happy and nostalgic at the same time. So it’s not just a simple code.

(Студент Б: Это хороший аргумент, но мне кажется, всё может быть сложнее. Иногда музыка создаёт совершенно новые эмоции, которые мы даже назвать не можем. Одна и та же песня может заставить меня чувствовать себя одновременно и счастливым, и испытывающим ностальгию. Так что это не просто простой код.)

💬 Student A: You are right, music is definitely powerful and multi-layered. But I still think Tolstoy was correct because music connects people globally precisely because it bypasses language barriers.

(Студент А: Ты прав, музыка определённо мощная и многослойная. Но я всё же думаю, что Толстой был прав, ведь музыка объединяет людей по всему миру именно потому, что она обходит языковые барьеры.)

💬 Student B: True! It's a universal language for all of us. Let's write this down for our class presentation.

(Студент Б: Верно! Это универсальный язык для всех нас. Давай запишем это для нашей презентации перед классом.)


Study Skills (Учебные навыки) со страницы 10 учебника Starlight 11 класс (издание 2024 года)

📋 Study Skills
Text completion
Read the text through, then read the list of missing phrases. Start fitting the phrases into the gaps. Match the topic of the missing phrase with the topic of the phrase before and after each gap. Look for clues such as reference words (he, there, etc) or linking words before or after each gap. Check that the phrase you choose fits grammatically and makes sense. Read the completed text to see if it makes sense.

📝 Учебные навыки
Заполнение пропусков в тексте
Прочитайте текст целиком, затем прочитайте список пропущенных фраз. Начните вставлять фразы в пропуски. Сопоставляйте тему пропущенной фразы с темой предложений до и после каждого пропуска. Ищите подсказки, такие как отсылочные слова (he — он, there — там и т. д.) или связующие слова до или после каждого пропуска. Убедитесь, что выбранная вами фраза подходит грамматически и имеет смысл. Прочитайте готовый текст полностью, чтобы проверить, логично ли он звучит.


Задание 4 (Стр 10-11)

📌 4 RNE Read the text and complete the gaps A-F with the parts of the sentences marked by numbers 1 -7. One part is extra.

ЕГЭ Прочитайте текст и заполните пропуски A-F частями предложений, отмеченными цифрами 1–7. Одна часть является лишней.

Ответы к заданию (Заполнение пропусков)

A — 1 ... who came to fame as the lead singer of the rock group ‘Genesis’ (который прославился как солист рок-группы ‘Genesis’.) — Относительное предложение описывает Питера Гэбриэла.

B — 5 ... which have introduced many talented artists to an international audience (которые открыли многих талантливых артистов международной аудитории) — Описывает слово occasions (события/случаи).

C — 6 ...but also by those backstage (но и те, кто находится за кулисами) — Классическая парная грамматическая конструкция not only... but also (не только... но и).

D — 2 and the focus is firmly on community spirit (и фокус внимания твёрдо удерживается на духе общности) — Логическое продолжение мысли о том, что никто не соревнуется, а фокус смещён на дух единства.

E — 7 ...which so often divide us (которые так часто нас разделяют) — Относительное предложение поясняет, что делают языковые барьеры (которые так часто нас разделяют).

F — 3 ...along with the mud-splattered field (вместе с залитым грязью полем) — Грамматически завершает предложение, перечисляя, что фанаты оставляют позади (эхо последней ноты вместе с покрытым грязью полем).

Лишний фрагмент: 4 but without the rain — (но без дождя).

The universal language of music
Всемирный язык музыки

Christine Manners shares her experiences of a popular musical event.
Кристин Мэннерс делится своими впечатлениями от популярного музыкального события.

The sloes open and the rain pours down, a sure sign that we are enjoying an English summer. The ground beneath our feet is rapidly turning into a field of mud, but it doesn’t matter. I am having the time of my life, dancing and singing along to the music at the local WOMAD festival with thousands of other fans from all over the country.

Небеса разверзаются, и льёт непрекращающийся дождь — верный признак того, что мы наслаждаемся английским летом. Земля под нашими ногами стремительно превращается в грязевое месиво, но это не имеет значения. Я переживаю лучший момент в своей жизни, танцуя и подпевая музыке на местном фестивале WOMAD вместе с тысячами других фанатов со всей страны.

The World of Music, Arts and Dance, or WOMAD, tries to give us a taste of the musical styles that are enjoyed all over the world, and it has become so successful that WOMAD festivals are now hold in several countries. The idea for the festival was the brainchild of Peter Gabriel, A) who came to fame as the lead singer of the rock group ‘Genesis’. His dream is to broaden our horizons, getting us away from the music we hear on the radio or TV everyday.

«Всемирный мир музыки, искусств и танца», или WOMAD, пытается дать нам возможность прочувствовать музыкальные стили, которыми наслаждаются по всему миру. Проект стал настолько успешным, что фестивали WOMAD теперь проводятся в нескольких странах. Идея фестиваля была детищем Питера Гэбриэла, (А) который прославился как солист рок-группы Genesis. Его мечта — расширить наши горизонты, вырвав нас из рамок той музыки, которую мы каждый день слышим по радио или телевизору.

Gabriel says, ‘The festivals have always been wonderful and unique occasions B) which have introduced many talented artists to an international audience. Equally important, they have also helped audiences to understand cultures other than their own through the enjoyment of music. Music is an international language that brings people together.

Гэбриэл говорит: «Эти фестивали всегда были чудесными и уникальными событиями, (B) которые открыли многих талантливых артистов международной аудитории. Что не менее важно, они также помогли слушателям понять другие культуры через наслаждение музыкой. Музыка — это международный язык, который объединяет людей».

World music was the motivation for these hugely important three-day carnivals and to this day remains the main attraction but there are now other delights to experience. Over the years, the festival has turned into an event for the whole family. At this particular festival. I find activities designed for children as well as workshops, multi-media exhibits and stalls selling all kinds of hand-crafted goods. The fun is not only experienced by those in front of the stage, C) but also by those backstage. I am lucky enough to be invited backstage, where there is a feeling of brotherhood and sisterhood among many of the artists, as well as a feeling that they are doing something to improve international understanding. The musicians have come here from all over the world, from Alaska to Zanzibar, so it is not surprising that the festivals have become known as the ‘Global Village’. Nobody is in competition to be the biggest or the best D) and the focus is firmly on community spirit. Artists share changing rooms and food, laugh, joke and swap stories about life on the road. Although people are in high spirits, the weather is a major problem for this British festival. A common sight б people wearing a plastic bag on each fool These do-it-yourself boots protect the wearer from the brown soup the field has become. Experiences like this explain why WOMAD has occasional been renamed WOMUD.

Этническая музыка (World music) послужила главным стимулом для создания этих невероятно важных трёхдневных карнавалов и по сей день остаётся их главной достопримечательностью, но теперь здесь можно найти и другие развлечения. За прошедшие годы фестиваль превратился в мероприятие для всей семьи. На этом конкретном фестивале я нахожу развлечения, созданные для детей, а также мастер-классы, мультимедийные выставки и прилавки, где продаются всевозможные товары ручной работы. Веселье испытывают не только те, кто стоит перед сценой, (C) но и те, кто находится за кулисами. Мне посчастливилось получить приглашение за кулисы, где между многими артистами чувствуется атмосфера братства и сестринства, а также ощущение, что они делают что-то для улучшения взаимопонимания между народами. Музыканты съехались сюда со всего мира, от Аляски до Занзибара, поэтому не удвительно, что фестивали стали известны как «Глобальная деревня». Никто не соревнуется за право быть самым масштабным или лучшим, (D) и фокус внимания твёрдо удерживается на духе общности. Артисты делятся гримёрками и едой, смеются, шутят и обмениваются историями о жизни в дороге. Хотя люди находятся в приподнятом настроении, погода является серьёзной проблемой для этого британского фестиваля. Обычное зрелище — люди с пластиковыми пакетами на каждой ноге. Эти самодельные сапоги защищают владельца от коричневого супа, в который превратилось поле. Подобный опыт объясняет, почему WOMAD время от времени в шутку переименовывают в WOMUD (игра слов: mud — грязь). 

Nothing, however, can dampen the enthusiasm of the audience. Taking a look at the fans from the stage, I see a crowd that is unified despite their differences. This togetherness is reflected in the final performance of the weekend, designed as a celebration of the main idea behind the festival. The artists gather on stage to give a performance in a multitude of languages. We might not understand every word, but the feelings are unmistakably universal. It just goes to prove that music truly has the ability to break down the language barriers E) which so often divide us.

Ничто, однако, не может охладить энтузиазм публики. Взглянув на фанатов со сцены, я вижу толпу, которая едина, несмотря на все свои различия. Это единение отражено в финальном выступлении выходных, задуманном как торжество главной идеи фестиваля. Артисты собираются на сцене, чтобы исполнить песню на множестве языков. Мы можем не понимать каждого слова, но чувства безошибочно универсальны. Это просто доказывает, что музыка действительно способна разрушать языковые барьеры, (E) которые так часто нас разделяют.

The concert ends and I join the crowd as it drifts away, leaving behind the echo of the last note played F) along with the mud-splattered field. The stage comes down and the tents, stalls and canteens are taken apart. The car park slowly empties as a quieter day dawns over the countryside. Another festival is over and all that remains are the fond memories. But the die-hard WOMAD fans are already looking forward to next year’s event. The real joy of having happy memories б the belief that, sometime, somewhere, you’ll get the chance to create oven happier ones.

Концерт заканчивается, и я присоединяюсь к толпе, которая постепенно расходится, оставляя позади эхо последней сыгранной ноты (F) вместе с залитым грязью полем. Сцену разбирают, палатки, прилавки и столовые демонтируют. Парковка медленно пустеет, а над сельской местностью зарождается более тихий день. Очередной фестиваль окончен, и все, что остается, — это теплые воспоминания. Но преданные фанаты WOMAD уже с нетерпением ждут события следующего года. Настоящая радость от наличия счастливых воспоминаний заключается в вере в то, что когда-нибудь, где-нибудь у вас появится шанс создать еще более счастливые.

1 who came to fame as the lead singer of the rock group ‘Genesis’ — который прославился как солист рок-группы ‘Genesis’

2 and the focus is firmly on community spirit — и фокус внимания твёрдо удерживается на духе общности

3 along with the mud-splattered hold — вместе с залитым грязью полем

4 but without the rain — но без дождя

5 which have introduced many talented artists to an international audience — которые открыли многих талантливых артистов международной аудитории

6 but also by those backstage — но и те, кто находится за кулисами

7 which so often divide us — которые так часто нас разделяют


Задание 5 (Стр 10)

📌 5 Explain the words in bold. Use them in sentences of your own to illustrate their meanings.

Объясните слова, выделенные жирным шрифтом. Используйте их в собственных предложениях, чтобы проиллюстрировать их значение: 

pours (льёт), horizons (горизонты), unique (уникальный), talented (талантливый), motivation (мотивация), brotherhood (братство), sisterhood (сестринство), improve (улучшать), swap (обмениваться), multitude (множество), unmistakably (безошибочно), barriers (барьеры), drifts away (уносится/растворяется).

• pours: flows rapidly and in large quantities (usually about rain or liquids).
льёт: быстро течёт в больших количествах (обычно о дожде или жидкостях).

When it pours like this, you definitely need a strong umbrella and waterproof boots.
Когда так льёт, тебе определённо понадобятся крепкий зонт и непромокаемые сапоги.

• horizons: the limit of a person's knowledge, experience, or interest.
горизонты: предел знаний, опыта или интересов человека.

Learning a new foreign language is a great way to expand your horizons and see the world differently.
Изучение нового иностранного языка — отличный способ расширить свои горизонты и взглянуть на мир по-другому.

• unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
уникальный: единственный в своём роде; непохожий ни на что другое.

Every participant at the music festival brought their own unique style of performance.
Каждый участник музыкального фестиваля привнес свой собственный уникальный стиль выступления.

• talented: having a natural ability or skill to do something well.
талантливый: имеющий природные способности или навык делать что-то хорошо.

The judges were amazed by how many talented young artists took part in the competition.
Судьи были поражены тем, как много талантливых молодых артистов приняло участие в конкурсе.

• motivation: the reason or enthusiasm behind someone's actions and desires.
мотивация: причина или энтузиазм, стоящие за чьими-то действиями и желаниями.

His main motivation for practicing the guitar every evening was his dream of forming a rock band.
Его главной мотивацией для ежедневных вечерних репетиций на гитаре была мечта создать рок-группу.

• brotherhood: an association or a strong feeling of friendship and fellowship between people (originally men).
братство: ассоциация или сильное чувство дружбы и товарищества между людьми.

Working together on the project created a true sense of brotherhood among the team members.
Совместная работа над проектом создала настоящее чувство братства среди членов команды.

• sisterhood: a strong bond of solidarity, friendship, and mutual support among women.
сестринство: сильная связь солидарности, дружбы и взаимной поддержки между женщинами.

The girls in the theatrical group shared a deep bond of sisterhood and always helped each other.
Девочки в театральной группе разделяли глубокую связь сестринства и всегда помогали друг другу.

• improve: to make something better or to become better.
улучшать: делать что-то лучше или становиться лучше.

If you want to improve your accent, you should listen to native speakers more often.
Если ты хочешь улучшить своё произношение, тебе стоит чаще слушать носителей языка.

• swap: to exchange one thing for another.
обмениваться: менять одну вещь на другую.

After the concert, the fans decided to swap stickers and badges they had bought at the stalls.
После концерта фанаты решили обменяться наклейками и значками, которые они купили в лавках.

• multitude: a large number of people or things gathered together.
множество: большое количество собранных вместе людей или вещей.

The international summer camp offers a multitude of cultural events for teenagers.
Международный летний лагерь предлагает множество культурных мероприятий для подростков.

• unmistakably: in a way that is clear and cannot be mistaken for something else.
безошибочно: таким образом, что это очевидно и невозможно перепутать с чем-то другим.

When she began to sing, her voice was unmistakably beautiful and recognizable.
Когда она запела, её голос был безошибочно красивым и узнаваемым.

• barriers: circumstances or obstacles that prevent communication, progress, or access.
барьеры: обстоятельства или препятствия, мешающие общению, прогрессу или доступу.

Regular cultural exchanges help young people break down social and cultural barriers.
Регулярные культурные обмены помогают молодым людям разрушать социальные и культурные барьеры.

• drifts away: slowly moves away, fades out, or disappears into the distance.
уносится / растворяется: медленно удаляется, угасает или исчезает вдали.

As the last train leaves the station, the crowd slowly drifts away into the night.
Когда последний поезд уходит со станции, толпа медленно растворяется в ночи.


Задание 6 (Стр 10)

📌6. Complete with: hand crafted, language, main, swap, high, broaden, get, common. Use the phrases to make sentences based on the text.

Перевод: Вставьте: "ручная работа", "язык", "основной", "поменять местами", "высокий", "расширить", "получить", "общий". Используйте фразы, чтобы составлять предложения на основе текста.

1 main attraction — главная достопримечательность / основная ценность

2 hand-crafted goods — товары ручной работы

3 broaden our horizons — расширять наши горизонты

4 swap stories — обмениваться историями / делиться байками

5 common sight — привычное зрелище / обычная картина

6 language barriers — языковые барьеры

7 high spirits — приподнятое настроение / отличный настрой

8 get the chance — получить шанс / иметь возможность

1 World music was the motivation for these carnival events and remains the main attraction to this day.
Этническая музыка послужила стимулом для этих карнавальных событий и по сей день остаётся их главной достопримечательностью.

2 At the festival, visitors can find many stalls selling all kinds of beautiful hand-crafted goods.
На фестивале посетители могут найти множество прилавков, торгующих всевозможными красивыми товарами ручной работы.

3 Peter Gabriel's dream is to broaden our horizons by introducing us to different cultural musical styles.
Мечта Питера Гэбриэла — расширить наши горизонты, познакомив нас с различными культурными музыкальными стилями.

4 Backstage, international artists laugh, joke, and freely swap stories about life on the road.
За кулисами иностранные артисты смеются, шутят и свободно обмениваются историями о жизни в дороге.

5 Because of the wet weather and mud, a common sight is people wearing plastic bags on their feet.
Из-за сырой погоды и грязи привычное зрелище — люди с пластиковыми пакетами на ногах.

6 This unique event proves that music truly has the incredible ability to break down language barriers.
Это уникальное событие доказывает, что музыка действительно обладает невероятной способностью разрушать языковые барьеры.

7 Although the English weather is a major problem, the festival fans are always in high spirits.
Хотя английская погода является серьёзной проблемой, фанаты на фестивале всегда находятся в приподнятом настроении.

8 The joy of happy memories gives fans the belief that somewhere they will get the chance to create even happier ones.
Радость счастливых воспоминаний дарит фанатам веру в то, что где-то они получают шанс создать ещё более счастливые моменты.


Listening & Speaking — Аудирование и говорение

Задание 7 (Стр 11)

📌 7. Listen as you read the text again. What reasons does the writer give for the popularity of such events? Discuss your answers with a partner and then present your findings to the class.

Перевод: Слушайте и читайте текст снова. Какие причины популярности таких мероприятий приводит автор? Обсудите свои ответы с партнёром, а затем представьте свои выводы классу.

📝 1. Причины популярности фестивалей (Ответ на вопрос по тексту)

💡Эти тезисы можно использовать для быстрой подготовки.

Тезисы ➡️

  • Global musical experience: They offer a taste of international musical styles from all over the world. (Знакомство с мировой музыкой: они позволяют прикоснуться к международным музыкальным стилям со всего мира).
  • Family-friendly activities: The festivals provide entertainment for the whole family, including workshops and activities for children. (Семейный формат: фестивали предлагают развлечения для всей семьи, включая мастер-классы и детские зоны).
  • Cultural understanding: They help audiences understand and appreciate cultures other than their own. (Культурное взаимопонимание: они помогают зрителям понять и оценить другие культуры, помимо их собственной).
  • Unity and community spirit: Music acts as a universal language that breaks down barriers and unifies a diverse crowd. (Единство и командный дух: музыка выступает как универсальный язык, разрушающий барьеры и объединяющий совершенно разных людей).
  • Positive atmosphere: There is no aggressive competition; instead, artists and fans share a feeling of brotherhood and high spirits. (Позитивная атмосфера: здесь нет агрессивной конкуренции; вместо этого артисты и фанаты делятся чувством братства и приподнятым настроением).

Диалог ➡️

💬 2. Обсуждение в парах (Discuss your answers with a partner)💬

💬 Student A: Hey, what reasons did you find in the text for why festivals like WOMAD are so popular?

(Студент А: Привет, какие причины популярности таких фестивалей, как WOMAD, ты нашёл в тексте?)

💬 Student B: Well, first of all, the writer mentions that they offer a global musical experience. You can hear artists from Alaska to Zanzibar! Also, it's not just for youth anymore — it has turned into an event for the whole family with workshops and kids' activities. What about you?

(Студент Б: Ну, прежде всего, автор упоминает, что они предлагают всемирный музыкальный опыт. Можно услышать артистов от Аляски до Занзибара! Кроме того, это больше не мероприятие только для молодёжи — оно превратилось в событие для всей семьи с мастер-классами и развлечениями для детей. А ты что нашёл?)

💬 Student A: I noticed that the text highlights cultural understanding. Music brings people together as an international language. It breaks down language barriers and unifies the crowd despite their differences.

(Студент А: Я заметил, что в тексте подчёркивается культурное взаимопонимание. Музыка объединяет людей, являясь международным языком. Она разрушает языковые барьеры и объединяет толпу, несмотря на все различия).

💬 Student B: Exactly! And backstage there is a strong sense of brotherhood and sisterhood instead of tough competition. Everyone is just in high spirits. Let's combine these points for our presentation.

(Студент Б: Точно! А за кулисами царит сильное чувство братства и сестринства вместо жёсткой конкуренции. Все просто в приподнятом настроении. Давай объединим эти пункты для нашей презентации).

Речь ➡️

📢 3. Презентация выводов перед классом (Present your findings to the class)

Готовая структурированная речь для получения оценки «отлично».

Английский вариант:
Hello everyone. Based on our analysis of the text, we have found several key reasons for the massive popularity of events like the WOMAD festival. First, they provide a unique global experience, introducing audiences to diverse musical styles from across the world. Second, these festivals have become family-friendly events, offering workshops, multimedia exhibits, and activities for all ages. Third, and most importantly, music acts as a universal language that brings people together, breaking down language barriers and promoting international understanding. Finally, the popularity is driven by the wonderful atmosphere of community spirit, unity, and brotherhood among both the artists and the crowd, which keeps everyone in high spirits despite bad weather. Thank you for your attention.

Русский перевод:
Всем привет. На основе нашего анализа текста мы нашли несколько ключевых причин огромной популярности таких мероприятий, как фестиваль WOMAD. Во-первых, они дают уникальный всемирный опыт, знакомя зрителей с разнообразными музыкальными стилями со всего мира. Во-вторых, эти фестивали стали семейными мероприятиями, предлагая мастер-классы, мультимедийные выставки и развлечения для всех возрастов. В-третьих, и это самое главное, музыка выступает как универсальный язык, который объединяет людей, разрушая языковые барьеры и способствуя международному взаимопониманию. Наконец, популярность обусловлена чудесной атмосферой общности, единства и братства как между артистами, так и в толпе, что поддерживает у всех приподнятое настроение, несмотря на плохую погоду. Спасибо за внимание
.


Задание 8 (стр. 11)

📌 8 Think! “Music can help make world peace.” Spend three minutes writing a few sentences on the topic. Read your sentences to the class. Who agrees with you? Then translate the first three paragraphs of the text into Russian.

Перевод: Подумайте! «Музыка может помочь установить мир во всём мире». Потратьте три минуты, чтобы написать несколько предложений на эту тему. Прочитайте свои предложения классу. Кто с вами согласен? Затем переведите первые три абзаца текста на русский язык.

📝 Часть 1. Мини-эссе «Music can help make world peace» (3 варианта)

Мы подготовили три разных по стилю и настроению варианта, чтобы у одиннадцатиклассников был выбор, и их ответы не повторялись на уроке.

Вариант 1: Оптимистичный (Музыка как универсальный мост между культурами)

Английский текст:
I strongly believe that music has the power to help build world peace. Music is an international language that doesn't require any translation or political agreements. When people from different nations listen to the same beautiful melody, they share identical emotions, which brings them closer together. By breaking down cultural barriers and promoting mutual respect, music shows us that we are all part of one global community.

Русский перевод:
Я твёрдо верю, что музыка способна помочь установить мир во всём мире. Музыка — это международный язык, который не требует перевода или политических соглашений. Когда люди из разных стран слушают одну и ту же красивую мелодию, они разделяют одинаковые эмоции, что сближает их. Разрушая культурные барьеры и способствуя взаимному уважению, музыка показывает нам, что все мы являемся частью одного глобального сообщества
.

Вариант 2: Глубокий (Музыка как инструмент снижения агрессии)

Английский текст:
In my opinion, music can contribute to world peace because it speaks directly to the human soul. Beautiful songs can calm people down, reduce aggression, and inspire empathy. Mass musical events, like international festivals, bring thousands of strangers together to sing and dance in peace. When we focus on sharing joy through art rather than focusing on our political differences, conflicts naturally begin to disappear.

Русский перевод:
По моему мнению, музыка может способствовать миру во всём мире, потому что она обращается напрямую к человеческой душе. Красивые песни способны успокоить людей, снизить уровень агрессии и вызвать сострадание. Массовые музыкальные мероприятия, такие как международные фестивали, собирают тысячи незнакомцев вместе, чтобы петь и танцевать в мире. Когда мы сосредотачиваемся на том, чтобы делиться радостью через искусство, а не на наших политических разногласиях, конфликты естественным образом начинают исчезать.

Вариант 3: Реалистичный / Скептический (Для тех, кто хочет поспорить с утверждением)

Английский текст:
While music is a powerful tool for bringing people together, I don't think it can solve serious political and economic conflicts on its own. Music can definitely improve international understanding and spark friendships between ordinary citizens during global festivals. However, world peace requires real diplomatic and legislative actions. Music can inspire peace in our hearts, but it takes more than a melody to stop global arguments.

Русский перевод:
Хотя музыка — это мощный инструмент для объединения людей, я не думаю, что она способна сама по себе решить серьёзные политические и экономические конфликты. Музыка, безусловно, может улучшить международное взаимопонимание и зажечь дружбу между простыми гражданами во время мировых фестивалей. Однако для достижения мира во всём мире необходимы реальные дипломатические и законодательные действия. Музыка может вдохновить на мир в наших сердцах, но чтобы остановить глобальные споры, требуется нечто большее, чем просто мелодия
.

Часть 2. Точный перевод первых трёх абзацев текста «The Universal Language of Music»
Качественный, литературный перевод текста Кристин Мэннерс, полностью соответствующий содержанию и стилю оригинального учебника 2024 года:

Абзац 1:
Небо разверзлось, и хлынул ливень — верный признак того, что мы наслаждаемся английским летом. Земля под нашими ногами стремительно превращается в грязное поле, но это не имеет никакого значения. Я провожу лучшее время в своей жизни, танцую и пою под музыку на местном фестивале WOMAD вместе с тысячами других фанатов со всей страны.

Абзац 2:
Всемирный фестиваль музыки, искусств и танца, или коротко WOMAD, пытается дать нам возможность прочувствовать музыкальные стили, которыми наслаждаются по всему миру, и он стал настолько успешным, что фестивали WOMAD теперь проводятся в нескольких странах. Идея этого фестиваля была детищем Питера Гэбриэла, [Пропуск A ️ который получил известность как ведущий вокалист рок-группы Genesis]. Его мечта — расширить наши горизонты, вырвав нас из рамок той музыки, которую мы слышим по радио или телевизору каждый день.

Абзац 3:
Гэбриэл говорит: «Фестивали всегда были прекрасными и уникальными событиями, [Пропуск B ️ которые привносят массу ярких эмоций в нашу жизнь]». Не менее важно и то, что они также помогли аудитории понять другие культуры, помимо их собственной, через наслаждение музыкой. Музыка — это международный язык, который объединяет людей.


Writing — Письмо

Задание 9 (стр. 11)

📌 8 Portfolio: Imagine you attended WOMAD. Send an email to your English pen-friend, describing your experience. Write when it happened, how you went there, who with, what the weather was like, what you did/saw and your feelings.

Портфолио: Представьте, что вы посетили фестиваль WOMAD. Отправьте электронное письмо своему английскому другу по переписке, описывая свой опыт. Напишите, когда это произошло, как вы туда добрались, с кем, какая была погода, что вы делали/видели и ваши чувства.

💡«Внимание выпускникам: эти шаблоны писем идеально подойдут для подготовки к Заданию 37 письменной части ЕГЭ!» В структуре этих писем соблюдены все жёсткие критерии ФИПИ для ОГЭ/ЕГЭ: есть неофициальные приветствия и прощания, ссылки на прошлые контакты (great to hear from you), логические переходы и деление на абзацы.

📝 3 варианта готовых писем (Email) формата ЕГЭ

🌟 Вариант 1: Классический (Строго по тексту учебника — с дождём и грязью)

Этот вариант идеально перекликается с текстом Кристин Мэннерс про типичное английское лето.

Английский текст письма:

To: sam@mail.com

Subject: My trip to WOMAD festival!

Dear Sam,
Thanks for your recent email, it was great to hear from you. Sorry for the delay, but I've been really busy preparing for my school exams.

I want to tell you about my trip to the WOMAD festival last weekend. My older brother and I went there by train on Friday morning. Unfortunately, the weather was typical for an English summer — it was pouring down with rain, and the whole field quickly turned into deep mud. However, a common sight was people wearing plastic bags on their feet, so we did the same!

Despite the weather, we had the time of our lives. I saw a multitude of talented international musicians performing on stage and even bought some hand-crafted goods at the stalls. The atmosphere was full of community spirit and high spirits. I felt absolutely amazed and unified with thousands of other fans. Music truly breaks down language barriers!

That's all for now. Write back soon and tell me about your plans for the summer.
Best wishes,
Alex

Русский перевод:

Кому: sam@mail.com

Тема: Моя поездка на фестиваль WOMAD!

Дорогой Сэм,
Спасибо за твоё недавнее письмо, был очень рад его получить. Извини за задержку, я был очень занят подготовкой к школьным экзаменам.

Я хочу рассказать тебе о своей поездке на фестиваль WOMAD на прошлых выходных. Мы с моим старшим братом отправились туда на поезде в пятницу утром. К сожалению, погода была типичной для английского лета — лил сильный дождь, и всё поле быстро превратилось в глубокую грязь. Однако привычным зрелищем были люди с пластиковыми пакетами на ногах, так что мы сделали то же самое!

Несмотря на погоду, мы провели лучшее время в жизни. Я увидел множество талантливых международных музыкантов, выступающих на сцене, и даже купил товары ручной работы в лавках. Атмосфера была наполнена духом общности и приподнятым настроением. Я чувствовал себя абсолютно потрясённым и единым с тысячами других фанатов. Музыка действительно разрушает языковые барьеры!

На этом пока всё. Пиши поскорее и расскажи о своих планах на лето.

С наилучшими пожеланиями,
Алекс

🌟 Вариант 2: Альтернативный (Поездка на машине и отличная погода)

Вариант для тех, кто хочет написать позитивную историю без промокших ног и дождевиков.

Английский текст письма:

To: jessica@mail.com

Subject: Incredible weekend at WOMAD!

Dear Jessica,
Thanks for your email. I'm always happy to read your news!

You asked about my weekend, so let me tell you about the WOMAD festival I attended last month. I went there with my parents, and we decided to travel by car to carry our camping tents. We were incredibly lucky because the weather was absolutely beautiful — sunny, warm, and without a single drop of rain.

The whole event was fantastic! We got the chance to broaden our horizons and listen to world music styles from different continents. Apart from the live concerts, we took part in interesting multimedia workshops and visited family exhibits. I bought a unique wooden necklace as a souvenir. I felt completely relaxed, happy, and filled with positive energy. It was an unforgettable family trip!

Well, I have to go now as my mom is calling me.

Take care,
Maria

Русский перевод:

Кому: jessica@mail.com

Тема: Невероятные выходные на WOMAD!

Дорогая Джессика,
Спасибо за твоё письмо. Всегда рада читать твои новости!

Ты спрашивала о моих выходных, так что позволь мне рассказать тебе о фестивале WOMAD, который я посетила в прошлом месяце. Я поехала туда со своими родителями, и мы решили отправиться на машине, чтобы взять с собой палатки для кемпинга. Нам невероятно повезло, потому что погода была абсолютно прекрасной — солнечной, тёплой и без единой капли дождя.

Всё мероприятие было фантастическим! Мы получили шанс расширить свои горизонты и послушать стили этнической музыки с разных континентов. Помимо живых концертов, мы приняли участие в интересных мультимедийных мастер-классах и посетили семейные выставки. В качестве сувенира я купила уникальное деревянное ожерелье. Я чувствовала себя совершенно расслабленной, счастливой и наполненной позитивной энергией. Это была незабываемая семейная поездка!

Что ж, мне пора идти, так как мама меня зовёт.

Береги себя,
Мария

🌟 Вариант 3: Краткий и динамичный (Поездка с друзьями на автобусе)

Короткий вариант, который легко запомнить и написать за 10 минут прямо на уроке.

Английский текст письма:

To: ben@mail.com

Subject: WOMAD was awesome!

Dear Ben,
Great to hear from you! I hope everything is going well with your football training.

I've just returned from the WOMAD festival, which took place two days ago. I went there by bus with a group of my classmates. The weather was a bit windy and cloudy, but thankfully it didn't rain at all.

The main attraction for us was the spectacular live concerts on the stage. We saw a multitude of musical groups performing in different languages, and the emotions were unmistakably universal. We spent hours dancing, laughing, and eating street food. I felt incredibly excited, cheerful, and inspired by the global community spirit. It was the best weekend of this year!

Hope to hear from you soon.

Best,
Dmitry

Русский перевод:

Кому: ben@mail.com

Тема: WOMAD был потрясающим!

Дорогой Бен,
Рад тебя слышать! Надеюсь, у тебя всё отлично с футбольными тренировками.

Я только что вернулся с фестиваля WOMAD, который проходил два дня назад. Я поехал туда на автобусе с группой моих одноклассников. Погода была немного ветреной и облачной, но, к счастью, дождя вообще не было.

Главной достопримечательностью для нас были захватывающие живые концерты на сцене. Мы увидели множество музыкальных групп, выступающих на разных языках, и эмоции были безошибочно универсальными. Мы провели часы, танцуя, смеясь и покупая уличную еду. Я чувствовал себя невероятно взволнованным, весёлым и вдохновлённым духом глобального сообщества. Это были лучшие выходные в этом году!

Надеюсь вскоре получить от тебя ответ.

Всего хорошего,
Дмитрий

← Предыдущие страницы 8-9 (Unit 1.2)     Следующие страницы 12-13 (Unit 1.4) → 

ГДЗ по английскому языку. Starlight. Звёздный английский. Учебник11 класс. Баранова К.М., Дули Д., Копылова В.В.

Рабочая тетрадь. Starlight. 11 класс. Workbook

Английский язык. 11 класс


Поиск